=Russian ZAGADKA= =Russian ZAGADKA= =Поэзия на перекрёстках=

Общественное движение =Поэзия на перекрёстках!=

Объявление

Это форум общественного движения.. ВАЖНО: "истоки" здесь http://vladprorok.livejournal.com/ прочтите пару-тройку "верхних" сообщений. Задайте вопросы.. .........................[10:39:15] алла: по поводу стихО...печально,конечно,но все это уже сказано-пересказано.А действия какие? .........................[10:46:43] vladprorok: Действия я предлагаю. Народу предлагаю отвечать на действия волонтёра в своём квартале - 1 монетой в неделю (в баночку у консъержки!) копейка или рупь - без разницы, но их можно просчитать! И поставить рейтингом поддержки на планшете. Это - как еженедельное посещение Мельпомены! )) .......................[10:48:53] алла: ты идеалист,Влад))) .......................[10:53:23] vladprorok: да пофиг! если вместе со мной это будут делать даже 2 человека в мире - миллионы моральных уродов ядом изойдут, а сотни человек найдут друг друга! )) .......................[10:57:13] алла: )))))молодец)))) .......................[11:06:27] vladprorok: 3 человека в год вывесят на стены домов ~150 стихов, каждым из которых можно - и из депрессии вытащить, и козла обломать!!! И в режиме =Поэзия на перекрёстках!= КАРТИНКИ их можно будет нагуглить в любое время и в любой СТРАНЕ! А по рейтингу (цифрой!) - видеть, сколько родственных душ нашёл (И ОБЪЕДИНИЛ!!!) волонтер в своём квартале! И козлы - пусть исходят на говно! .......................Один "бандерёныш" уже сорвал стих "Русский снег", вместе с планшетом http://pk.mybb.ru/viewtopic.php?id=13#p130 .......................Городов в СНГ - тысяча. В принципе можно и по 1-му человеку на город - отыскать. .......................Тогда балаболы в НГ - сдуются! )) А выродков от объявления корчит уже сейчас!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Общественное движение =Поэзия на перекрёстках!= » Информация » ИСТОРИЯ. Тайное становится явным.


ИСТОРИЯ. Тайное становится явным.

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

---   Русский Сиэтл   ---

Тайное становится явным
   

Тайна экспедиции "Челюскина"

Эдуард Белимов - кандидат филологических наук, более двадцати лет работал в НЭТИ на кафедре иностранных языков, а затем уехал на историческую родину своей жены - в Израиль. Там он и познакомился с человеком, который поведал ему подлинную историю об исторической экспедиции "Челюскина"

В первых числах декабря 1983 года в институтах Ленинградского отделения Академии наук появилось объявление: "Встреча с челюскинцами состоится 5 декабря в актовом зале на Васильевском острове. Начало в 14 часов. Вход свободный".
Итак, снова челюскинцы. Неужели они еще живы? Может быть, все-таки сходить? А в зале - почти никого. Правда, народ подходит. С опозданием минут на 20 на сцене появляются виновники торжества. Их пятеро: четверо мужчин и одна женщина. Мероприятие оказалось не случайным. Именно сегодня, 5 декабря, ровно 50 лет назад, ледокол "Челюскин" вышел из Мурманска навстречу своей гибели.
Помню, читал я когда-то книгу о челюскинцах. Мне было тогда лет 15. Однако не все я там понял. С тех пор прошло много лет, а вопросы остались. Например, почему "Челюскин" отправился в плавание в разгар полярной ночи, когда океан скован льдами? И далее: все это предприятие именовалось экспедицией, а вот куда и зачем она плыла - в книге об этом почему-то не сказано ни слова. Но и это еще не все. Если экспедиция высокоширотная, то есть полярная, то почему в ее состав попали женщины и даже дети? Одна из пассажирок даже умудрилась прямо в пути родить ребенка! Это случилось в Карском море, и поэтому девочку назвали Кариной. Убей меня гром, если я что-то путаю!
В 1957 году студентом второго курса был я на встрече с летчиком Водопьяновым. Знаменитый пилот вышел на сцену в генеральском мундире - вся грудь в орденах, - а голова уже седая. О спасении челюскинцев он говорить не захотел - об этом и так все известно, - рассказывал о войне и прочих событиях. Только в самом конце кто-то из зала спросил, сколько челюскинцев он лично вывез на Большую землю? "Тридцать два", - ответил Водопьянов. "Значит, больше, чем другие летчики?" - "Нет, количество вылетов было у нас примерно одинаковым".
Еще одна загадка! Как все знают, на "Челюскине" было около 100 человек. Для их спасения хватило бы трех самолетов и трех летчиков. Однако Москва направила на Чукотку семь самолетов и семь летчиков. Кого же в таком случае они спасали?
А челюскинцы на сцене рассказывали то же самое, что 50 лет назад: они знали, они верили, они не сомневались - помощь придет, они гордятся своей Родиной и т. д. и т. п.
Последней выступала женщина. Она оказалась именно той пассажиркой "Челюскина", у которой в пути родилась девочка, названная Кариной. Говорила она недолго. Она гордится своей великой Родиной, она благодарна советскому народу и Коммунистической партии за заботу о ней и ее ребенке. Карина выросла, окончила институт, живет и работает в Ленинграде. Женщина замолчала, и тут в зале встал человек, невысокий, плотный, голова круглая, как это бывает у математиков, и спросил:
- Вы ничего не сказали о своем супруге, кто он такой?
- А почему вас это интересует?
- Можете не отвечать, я и так знаю. А скажите, вам знакомо такое слово - "Пижма"?
Этот вопрос челюскинцам явно не понравился.
- Если и знакомо, - сказала женщина, - то какое отношение вы к этому имеете?
- Представьте себе, имею. Мой отец находился на "Пижме", как вы уже догадались, в должности заключенного. А ваша фамилия Кандыба. Ваш муж на том же корабле был начальником конвоя. Где он сейчас?
- Мой муж в 34-м году был репрессирован и погиб, так же, как и ваш отец.
- А вот тут вы ошибаетесь: мой отец до сих пор жив.
Челюскинцев это удивило.
- Вы шутите?
- Представьте себе, нисколько.
Продолжать неприятный разговор женщина не захотела и демонстративно села на свое место. Потом выступали еще какие-то люди, а в заключение на сцене появилась... Карина! Вот уж чего никто не ожидал! Ей долго хлопали. О чем она говорила, вспомнить трудно. Конечно, о том, что у нее в паспорте в графе "место рождения" написано: "Карское море. Ледокол "Челюскин". А еще о том, что она очень любит свою маму и очень ею гордится. На этом встреча закончилась, обменивались впечатлениями уже на улице.
Круглоголовый подошел сам, пальто нараспашку, на голове шляпа непонятного цвета. Насколько я понимаю, человеку просто хотелось излить кому-то душу. Мы познакомились. Звали его Яков Самойлович. И вот очень медленно мы идем по направлению к станции метро "Василеостровская". С Невы дует мокрый ветер, под ногами хлюпает снежная каша. Яков Самойлович, наверно, впервые рассказывает то, о чем молчал годами, и завеса тайны вокруг "Челюскина" начинает рассеиваться.
На крыльце станции метро нам предстояло расстаться. Мы проговорили еще минут пять, и тут появилась Карина. На ней было красивое пальто с узким воротником из искусственного меха, на голове - вязаная шерстяная шапочка, так одевались в те времена едва ли не все ленинградки.
Яков Самойлович махнул рукой и, даже не простившись, побежал ей навстречу. Они остановились, о чем-то заговорили и буквально тут же исчезли в дверях метро.
А дня через два или три Елизавета Борисовна, мать Карины, уже принимала у себя дома шумного и бесцеремонного гостя. Она узнала его сразу, едва только он снял шляпу. Как истинная патриотка Елизавета Борисовна относилась к евреям, мягко говоря, без особой симпатии. Но что она могла сделать? Что вообще может сделать мать с 50-летней дочерью, если она надумала переиграть свою молодость? Со временем все улеглось. Елизавета Борисовна не любила рассказывать, однако Яков Самойлович был настойчив, и он имел на это право.
ИТАК, вернемся в далекое прошлое 5 декабря 1933 года. Часов в 9 или 10 утра Елизавету Борисовну привезли на причал и помогли подняться на борт "Челюскина". Почти сразу же началось отплытие. Гудели пароходы, в черном небе лопались ракеты, где-то играла музыка, все было торжественно и немного печально.
Капитанский мостик на "Челюскине" был просторен, как школьный двор. Если смотреть вперед - не видно ничего, кроме мрака полярной ночи. А если оглянуться назад, то там есть на что посмотреть. Вслед за "Челюскиным" плывет "Пижма", вся в огнях, точно сказочный город. По ходовому мостику "Челюскина" почти постоянно прохаживаются два человека: капитан Воронин и начальник экспедиции, академик Отто Юльевич Шмидт. На мостике "Пижмы" тоже почти всегда можно разглядеть две фигуры, одна - пониже, другая - повыше, это капитан Чечкин и начальник конвоя Кандыба, законный супруг Елизаветы Борисовны.
Шли дни. Чем дальше на восток - тем сильнее морозы, тем меньше чистой воды. Обходя ледяные массивы, "Челюскин" и "Пижма" то отклонялись далеко на север, иногда на сотни километров, то спускались далеко на юг, почти до самого континента. Упорно, километр за километром, они продвигались на восток. И только один раз корабли-близнецы причалили друг к другу. Это случилось 4 января 1934 года, в день рождения Карины. Начальник конвоя Кандыба, грозный представитель ЧК, без пяти минут комбриг, пожелал лично увидеть новорожденную дочь.
Елизавета Борисовна занимала каюту-люкс, такую же, как у капитана и начальника экспедиции.
- Какая была каюта! - Елизавета Борисовна мечтательно закрывает глаза. - Вижу ее как сейчас: две комнаты, одна большая, с двумя иллюминаторами, - гостиная, другая поменьше, с одним иллюминатором, - спальня. А еще были ванная и прихожая. Всюду полированное дерево, зеркала, никель, ковры. Кариночка сорок дней прожила в этой каюте и чувствовала себя прекрасно. Никак не могу представить, что все это залито водой и лежит на морском дне. И ведь умеют же они строить!
- А кто они, Елизавета Борисовна, где были построены "Челюскин" и "Пижма"?
- Нам этого не говорили. Да мы и не спрашивали, не так мы были воспитаны. Все наше и все советское. Только один раз в ходовой рубке я случайно заметила небольшую медную пластинку, а на ней по-английски было написано примерно вот что: "Челюскин" спущен на воду 3 июня 1933 года. Водоизмещение 7 тысяч 500 тонн, построен по заказу Советского Союза на судостроительном заводе в г. Копенгагене, Королевство Дания".
Итак, 4 января вечером начальник конвоя Кандыба перешел с "Пижмы" на "Челюскин". В каюте N 6 у постели роженицы состоялось короткое совещание комсостава. Вопрос был один: как назвать новую пассажирку?
Елизавета Борисовна терпеливо выслушала всех и сказала: "Таня, Оля или Маша - хорошие имена, но не для моей дочери. Никто еще не появлялся на свет посреди Ледовитого океана во время полярной ночи. Мы находимся в Карском море, и я придумала необычное имя - Карина".
Мужчины пришли в восторг, а капитан Воронин тут же на судовом бланке написал свидетельство о рождении, указав точные координаты - северную широту и восточную долготу, - расписался и приложил корабельную печать.
Карина родилась в самом дальнем углу Карского моря. Оставалось каких-нибудь 70 км до мыса Челюскин, а за ним, как известно, начинается другое море - Восточно-Сибирское. Но и это еще не конец пути. Куда же и зачем плыли "Челюскин" и "Пижма"?
В 1929 году геологическая партия открыла на Чукотке крупнейшее в мире месторождение олова и других ценнейших металлов, спутников оловянной руды. Спускался как-то раз один геолог по склону сопки и присел отдохнуть. Снял рюкзак, закурил папироску, потом рассеянно глянул вниз и увидел рядом с каблуками своих сапог продолговатые камешки дымчато-серого цвета. Где-то он уже видел такую породу! Подумал немного и вспомнил: в студенческие годы, в геологическом музее университета. Но быть того не может! Касситерит! Оловянный камень! И где?! На Богом забытой Чукотке! Чтобы проверить предполо-жение, лаборатория не нужна, достаточно положить кусок минерала на плоский камень и развести вокруг небольшой костерок. Если это действительно касситерит, через несколько минут кусочек горной породы станет лужицей жидкого олова. Так оно и случилось. Два года месторождение изучалось. А в начале 33-го года Совнарком принял скоропалительное решение: построить в конце того же года на Чукотке шахту, обогатительную фабрику и социалистический поселок. Страна должна иметь собственное олово, а заодно и другие редкие металлы!
Для перевозки грузов было решено использовать два больших океанских парохода, заказанных ранее в Дании. В июле 33-го года оба корабля прибыли в Мурманск и встали под погрузку. "Челюскин" просто грузился, а на "Пижме" происходила реконструкция: плотники превращали корабельные трюмы в плавучую тюрьму для двух тысяч заключенных. Забегая вперед, скажу: оловянный рудник "Депутатский" и поселок с тем же названием были построены только в 37-м году. В 1990 году рабочий поселок Депутатский насчитывал 6 тысяч жителей, а летом 1996 года он прекратил свое существование, то есть был оставлен людьми. Добывать оловянную руду на краю света, да еще за Полярным кругом, оказалось в несколько раз дороже, чем покупать готовое олово в Малайзии.
Подготовка к экспедиции проходила в невероятной спешке, работали днем и ночью и все-таки уложились только за четыре месяца. Вот почему "Челюскин" и "Пижма" вышли в море лишь 5 декабря.
Корабельные трюмы "Пижмы" не были ни холодными, ни мрачными, как поется в известной колымской песне. Паровое отопление работало бесперебойно, а электрический свет горел круглые сутки. На трехэтажных нарах в невероятной тесноте сосуществовали уголовники и политические. С уголовниками все ясно, они всегда и везде на одно лицо. А вот кто были они, политические заключенные 33-го года? Прежде всего это деревенские мужики из числа так называемых "кулаков", затем бывшие нэпманы, инженеры-"вредители", ученые-"двурушники" и, конечно, церковнослужители всех мастей, по большей части православные священники. Был у них и свой предводитель - митрополит Серафим, откуда-то из Подмосковья. Даже ВОХР, то есть вооруженная охрана, относилась к нему с уважением.
Особняком среди политических заключенных держалась группа евреев-спецов - инженеров-радиотехников и, конечно, "иностранных агентов". Был среди них и отец Якова Самойловича, он тоже удостоился чести путешествовать в трюмах "Пижмы". И за какие заслуги? Спустя полвека его словоохотливый сын рассказал об этом следующую историю.
- Вы же знаете евреев: всегда и везде они суют свой нос, куда не просят. Представьте себе еврейского мальчика из белорусского местечка, сына сапожника - мой дедушка был сапожник, - и, как вы думаете, чем он увлекся? Ни за что не угадаете - радиотехникой! И это в двадцатые-то годы, когда никто еще не мог понять, зачем нужно это самое радио, если есть телефон и телеграф! И вы думаете, он был один? Ни боже мой! Их было много. А я всегда говорил: нельзя ничего замешивать только на еврейских мозгах, обязательно получится гремучая смесь и добром это не кончится. Так оно и вышло. Уже в начале 30-х годов по всему миру пошел шум и звон. Судите сами: не где-нибудь, а в отсталой России начинает работать самая мощная в мире Московская радиостанция, а при ней самая большая в мире радиопередающая башня! И это еще не все. Впервые в мире создается самостоятельная радиотехническая промышленность, учебные и научные центры по радиофизике. "Ну и хорошо", - скажете вы. Хорошо-то хорошо, но смотря где. Пока обыватель гордился и радовался, на Лубянке уже задумались: а зачем эти ребята так стараются? Просто так? Но не надо говорить глупости: просто так ничего не бывает. Стали копать и обнаружили: все - евреи, даже те, на кого не подумаешь. Стали рассуждать дальше: а зачем евреям радио? Опять-таки просто так? Не надо смешить народ, не такие евреи люди, чтобы что-нибудь делать просто так. Стали искать и очень даже быстро нашли. Оказалось, у каждого из них дома - самодельная радиостанция и целый список иностранных корреспондентов. В наше время их называют радиолюбителями, а в те далекие времена рассудили иначе: резиденты иностранных разведок. На Лубянке потирали руки: обнаружен и обезврежен шпионский центр! И какого масштаба! Расстреливать их не стали - как раз вовремя подвернулась Чукотка. Было решено так. Пусть поработают пару лет на добыче цветных металлов, а там сами коньки отбросят.
А ТЕПЕРЬ пора рассказать о самом главном. Но сначала историческая справка. В 1992 году специальная комиссия, назначенная президентом Ельциным, обнаружила в архиве Политбюро ЦК КПСС за 1933 год два любопытных документа - две ноты правительства Дании правительству Советского Союза. В первой ноте речь идет о пароходе "Челюскин", а во второй - сразу о двух пароходах: "Челюскине" и "Пижме". Итак, читаем: "Королевское правительство Дании выражает серьезную озабоченность в связи с решением советских властей направить корабли "Челюскин" и "Пижма" в самостоятельное плавание из Мурманска на Дальний Восток через моря Северного Ледовитого океана. "Челюскин" и "Пижма" не являются ледоколами, как это утверждается в советской печати. Оба корабля относятся к классу самых обычных грузопассажирских пароходов и поэтому совершенно не приспособлены к плаванию в северных широтах. В случае гибели хотя бы одного из названных кораблей незаслуженно пострадает престиж кораблестроительной промышленности Дании".
Вот и все. Какой же была реакция Политбюро? В протоколах заседаний датские ноты вообще не упомянуты. Одно из двух: либо повестка дня была очень насыщенной и на такие пустяковые вопросы просто не хватило времени, либо ноты были все-таки зачитаны, но оставлены без ответа. Нетрудно представить себе такую картину: Учитель и Вождь народов вынимает изо рта трубку и, выпуская дым, произносит с грузинским акцентом: "Господа капиталисты, как всегда, заботятся о своих прибылях. Мы заплатили им сполна, и теперь эти корабли наши. Мы будем распоряжаться ими так, как сочтем нужным. Никто не имеет права вмешиваться в наши внутренние дела". Хозяин Кремля был как всегда прав, и члены Политбюро согласно наклонили головы. А впереди их ждала расплата за это легкомыслие.
Наступило утро 13 февраля 1934 года. Полярная ночь была уже позади. В положенное время из-за горизонта выкатилось солнце и повисло над самыми торосами замерзшего моря. На "Челюскине" погасили огни, на палубу высыпал народ, матери вывели закутанных детей. После полярной ночи нет зрелища более волнующего, чем восход солнца. А тем временем "Челюскин" медленно скользил по узкому проходу между двумя ледяными полями. Ни прямо по курсу, ни за кормой парохода свободной воды видно не было. Ледяные поля упрямо двигались навстречу друг другу, и никакая сила не могла помешать этому движению. "Челюскин" оказался в смертельной ловушке. Пройдут всего лишь сутки, и весь мир узнает о трагедии в Чукотском море. Почему в Чукотском? Да потому что задание партии было уже почти выполнено. Осталось проплыть каких-нибудь 300 километров до чукотского поселка Певек с большой и надежной бухтой, но именно эти километры так и остались непройденными. Спустя 50 лет челюскинцы будут вспоминать, словно это было вчера, как ожило корабельное радио и хриплым голосом капитана Воронина произнесло: "Всем на лед! Мы тонем!" Тонкая стальная обшивка корабля в этот момент лопалась под напором льдин, точно была сделана из бумаги.
Едва ли не в тот же день американский президент Рузвельт предложил Советскому Союзу безвозмездную помощь в спасении челюскинцев. Случай был уникальный: через несколько месяцев в США должны были состояться президентские выборы. А тут такая возможность показать американскому народу, какой у них гуманный и всесильный президент. Советский Союз - страна бедная и отсталая. Ни на Чукотке, ни на Камчатке у русских нет ни одного самолета. А если бы даже были? Какой от них толк? Разве это самолеты? Маленькие фанерные стрекозки - один летчик и два пассажира, и сидят в открытых кабинах. К тому же летают с черепашьей скоростью - чуть больше 100 км в час. Другое дело - Америка! Полярная авиация! Это есть только в Соединенных Штатах. Самолеты-амфибии! Последняя модель американского конструктора Сикорского. Кстати сказать, Игоря Ивановича и, конечно, выходца из России. У американцев на Аляске уже целая эскадрилья таких самолетов. Внешне похожий на парящую в небе чайку, самолет-амфибия зимой ставится на лыжи, а летом - на колеса или поплавки для посадки на воду. Фюзеляж наглухо закрыт и оборудован системой отопления от мотора. Управляют самолетом два пилота, в пассажирском салоне - шесть кожаных кресел. Летает амфибия со скоростью более 200 км в час. От Аляски до места гибели "Челюскина" - 500 км. Туда и назад - 1000. Для самолета Сикорского такое расстояние не помеха. Экипаж "Челюскина" должен лишь подготовить посадочную площадку, а советское правительство - дать согласие. И в течение одного дня все женщины и дети будут доставлены на Аляску, в теплые дома со всеми удобствами. А в течение еще двух дней будут спасены и все остальные жертвы кораблекрушения. Совершенно неожиданно для всех советское правительство в категорической форме отказалось принять помощь. Вот уже чего президент Рузвельт никак не мог понять.
А все было проще пареной репы. По Северному морскому пути плыли не один, как думали американцы, а сразу два парохода. На одном из них, по имени "Пижма", находились заключенные и вооруженные охранники, а на другом, по имени "Челюскин", - жены и дети охранников. С одним из кораблей случилась беда, и в результате на льдине в 50-градусный мороз оказались женщины и дети, включая самых маленьких. Как же можно было отказаться от американской помощи?! Какая жестокость! Однако не будем торопиться с выводами. Не надо забывать о "Пижме". Верная спутница "Челюскина" в последнее время начала отставать и в конце концов застряла среди льдин и торосов. К 13 февраля расстояние между двумя кораблями уже превысило 30 км. А где же была земля? Не так уже далеко, всего в 170 км. Там бродили стада оленей, там жили в своих дымных чумах чукчи. Как долго продлится ледовый плен "Пижмы"? Над этим вопросом ломали себе голову все обитатели парохода, от заключенного до капитана, и неизменно приходили к одному выводу: раньше середины июля открытая вода в этих краях не появится, а это значит - судно с места не сдвинется. Каменного угля и продовольствия было достаточно. Проблема в другом: что делать с двумя тысячами заключенных? Их много, а конвоиров до смешного мало. И помощи ждать неоткуда. А заключенные уже что-то задумали: это видно по их поведению, по особому блеску в глазах - охранников не обманешь!
Как только стало ясно, что "Пижма" застряла среди льдов прочно и надолго, начальник конвоя Кандыба приказал выгрузить на лед аэросани и начать испытания новой техники. И тут обнаружилось, что никто из вохровцев не умеет управлять необычной машиной. Тогда обратились к заключенным: нет ли, ребята, среди вас летчиков? Летчики, конечно, нашлись. Их было человек пять. По документам все они замышляли перелететь за границу и не с пустыми руками, а с чертежами Днепрогэса или Магнитостроя. Но делать нечего, летчиков привели в порядок - помыли, подстригли, одели в новенькие комбинезоны, а дальше все пошло как по маслу. Моторы послушно заработали, пропеллеры завертелись. В первый же день дали себя знать и конструктивные недостатки. Новинка, слов нет, что надо: и по твердому насту, и по рыхлому снегу аэросани бегали со скоростью автомобиля, но почему-то плохо реагировали на повороты и неровности местности. Даже на небольшом ухабе они могли свалиться набок или с легкостью пробки отлететь в сторону и упасть вверх полозьями. Со временем летчики стали водить аэросани без особых происшествий. И как раз вовремя!
14 февраля вечером к правому борту "Пижмы" подкатили аэросани, сначала одни, а потом и вторые. Дверцы распахнулись, и оттуда горохом посыпались дети всех возрастов. По скрипучему трапу на лед спустился Кандыба, подошел к первым саням и заглянул внутрь. Там было темно и жарко. В клубах пара появилась Елизавета Борисовна в беличьей шубке с красным свертком в руках. Итак, приказ был выполнен: все дети были доставлены на "Пижму". Спустя неделю в лагере челюскинцев не осталось ни одной женщины. Мужчинам-челюскинцам Москва приказала оставаться на льдине и ждать помощи с Большой земли. Маленькая Карина и ее мать снова поселились в каюте-люкс, точь-в-точь такой же, как на "Челюскине". Только 5 апреля летчик Каманин перевез их на Чукотку. Вечером этого дня на пароходе остались одни мужчины. В кармане у Кандыбы уже лежал секретный приказ - шифрованная радиограмма. Никто не знал, что там написано, но едва ли не все догадывались.
Что было дальше, достоверно никто не знает. Живых свидетелей давно нет.
НАМ ОСТАЕТСЯ сообщить лишь несколько подробностей из жизни Карины и ее родителей. Примерно через неделю после торжественного въезда челюскинцев в Москву Кандыбу вызвали на Лубянку. Домой он вернулся в чине комбрига с орденом Боевого Красного Знамени на груди. И никаких объяснений никому, даже жене. Все же однажды, будучи сильно навеселе, Кандыба рассказал Елизавете Борисовне о своем посещении Большого дома на Лубянке.
По длинному коридору его провели в кабинет величиной с баскетбольную площадку. Люди в военном поднялись ему навстречу и пожали руку. И тут же вошел хозяин Лубянки - генеральный комиссар внутренних дел Генрих Ягода - голубые брюки с лампасами, белый китель с золотыми пуговицами. Все сели, начался деловой разговор. Они спрашивали, а он отвечал по-военному коротко и точно. Спросили, например, о летчиках, что он о них думает, способны ли они держать язык за зубами. Отвечать надо было быстро и только правду. "Все эти Каманины, Водопьяновы и Ляпидевские, - сказал Кандыба, - просто наивные мальчики, от них можно ждать чего угодно".
Наступила короткая пауза. Тогда заговорил сам Ягода: "До поры до времени мы им заткнули глотку - специально для них придумали звание Герой Советского Союза, теперь они на седьмом небе".
Все присутствующие засмеялись, однако потребовали уточнений.
- А там действительно было что-нибудь героическое?
- Абсолютно ничего, - ответил Кандыба не задумываясь. - Летали на новеньких самолетах и только в хорошую погоду, час туда и час обратно, садились на хорошо подготовленные площадки, каждый пилот выполнил около 20 вылетов без единого ЧП. Обычная работа, и ничего героического.
- В американской печати появились странные сообщения. Будто бы кое-кто из заключенных с "Пижмы" добрался до Аляски. Что вы об этом думаете?
Холодок страха пробежал по спине Кандыбы. Он-то хорошо знал, на какие "подвиги" способны заключенные. Но чтобы кто-то из этих доходяг сумел пройти 500 километров по замерзшему океану?!
- Этого не может быть! - ответил он без малейших колебаний.
- Была ли как надо взорвана "Пижма", не было ли здесь каких-нибудь упущений?
- Все было сделано как положено: сработали одновременно три заряда, летчики Молоков и Доронин своими глазами видели, как "Пижма" тонет.
Уверенность Кандыбы произвела хорошее впечатление. На этом все и закончилось.
В начале августа челюскинцев отправили на Черное море отдыхать и лечиться. Семья Кандыбы расположилась в генеральском номере санатория НКВД в Ялте. Маленькая Карина сразу стала кумиром всего санатория, а затем и всего города. Поду-мать только: ведь она родилась на ледоколе, посреди Ледовитого океана, а потом два месяца провела в палатке на льдине. И осталась жива! Со всех сторон приезжали корреспонденты и фотографы. Карину фотографировали для детских книг, журналов, учебников. А она и в самом деле была сущим ангелочком - кудрявая, голубоглазая, с очаровательной улыбкой!
4 сентября Карине исполнилось восемь месяцев. С самого утра именинница принимала поздравления и подарки. От нечего делать санаторий сходил с ума. Вечером на огромном балконе номера, где проживало семейство Кандыбы, накрыли столы. Пришли гости - народ все солидный, энкэвэдэвское начальство со всей матушки России. Веселились до глубокой ночи. Беззаботной жизни, казалось, не будет конца. А между тем конец приближался. Прошла еще неделя, и на имя Кандыбы поступила телеграмма: немедленно явиться в Москву, и опять на Лубянку.
На этот раз ему пришлось долго ждать. Наконец дошла очередь и до него. Молодой человек повел его по коридорам и переходам первого этажа. В небольшой комнате за письменным столом сидел человек в военной форме, скорее всего следователь. Внезапно дверь распахнулась и вошел Карл Петерс, бессменный зам. председателя ЧК от Дзержинского до Ежова включительно, человек-легенда, беспощадный "страж революции". Пройдет еще пять лет, и самого Петерса, а вместе с ним Ягоду и Ежова, по этим же коридорам тоже поведут на расстрел. Но кто мог знать об этом в 34-м году?! При виде высокого начальства Кандыба вскочил и вытянулся во весь свой огромный рост. Петерс сделал знак садиться и сам опустился на стул рядом со следователем. В руках у него был иностранный журнал в блестящей цветной обложке. Петерс открыл нужную страницу, положил журнал перед Кандыбой и только тогда заговорил негромким бесцветным голосом с легким латышским акцентом.
- Посмотрите внимательно на этот снимок, вы здесь никого не узнаете?
Сначала Кандыба увидел силуэты американских небоскребов на фоне извилистой линии морского залива. И только потом заметил внизу большую группу бородатых людей, одетых как-то странно. Присмотрелся и понял - это православные священники в полном церковном облачении. Пробежал глазами по лицам и от удивления даже открыл рот: перед ним были его старые знакомые - невольные пассажиры "Пижмы", а на переднем плане - митрополит Серафим собственной персоной!
- Ага, я вижу, вы их узнали. Этот снимок был сделан в Нью-Йорке месяц тому назад. Мне очень хочется знать, как эти господа попали в Соединенные Штаты. И не только они, но и большая группа евреев-радиотехников. Можно лишь предпола-гать, какие интервью они дают американским журналистам, какие ужасы о нашей стране рассказывают!
Это не был допрос. Петерс говорил, а Кандыба, бледный и жалкий до неузнаваемости, слушал и молчал.
- Вы получили приказ взорвать "Пижму". Но как вы его выполнили? Из трех зарядов почему-то взорвался только один, да и тот небольшой мощности. Вместо нескольких минут "Пижма" тонула восемь часов. За это время заключенные успели перенести на лед сотни тонн грузов, а потом, получив в свои руки запасы продовольствия и теплой одежды, они всем табором двинулись к Большой земле. Насколько мы знаем, многие сотни добрались до берега и рассеялись по Чукотке. Понадобятся годы, чтобы их выловить. Но ушли не все. Большая группа политических заключенных осталась ждать американской помощи. И они ее дождались. Перед тем как покинуть "Пижму", гражданин Кандыба успел забежать в радиорубку и вывести из строя рацию. Для этого он несколько раз выстрелил из нагана по радиолампам, но почему-то забыл о запасном комплекте. Среди зэков было сколько угодно специалистов по радиоделу. За несколько минут они заменили разбитые лампы целыми, и рация снова заработала. Один из них тут же отстучал в эфир своим заокеанским друзьям сигнал SOS. Когда на "Пижме" начался бунт заключенных, вы, гражданин Кандыба, бежали в лагерь челюскинцев на аэросанях, прихватив с собой лишь несколько человек из охраны. Что стало с остальными вохровцами, можно только догадываться.
Судьба Кандыбы была решена заранее где-то на самом верху. В этом случае суд и следствие становятся ненужными формальностями. Спустя много лет Карина пыталась реабилитировать отца, но не смогла ничего сделать. Дело Кандыбы в архивах КГБ обнаружено не было.
Наша история подошла к концу. Но ставить точку немного рано. Еще раз вернемся в 34-й год! Большая группа политзаключенных попадает не на Чукотку, а в Соединенные Штаты Америки, где нет цензуры, где можно говорить и писать кому что вздумается. Осенью 34-го года в советской печати совершенно неожиданно появляется Указ "Об ужесточении мер в отношении лиц, предпринимающих попытки незаконного перехода границы". Такое преступление теперь карается смертной казнью. А как быть с теми, кто все-таки убежал? В этом случае ответственность перекладывается на близких родственников: за попустительство и беспечность - 10 лет строгого лагерного режима. Сначала даже в Советском Союзе многие удивились: не слишком ли строго? Но потом разобрались - все правильно! Как можно бежать из такой замечательной страны, где "так вольно дышит человек"?! Каким надо быть негодяем! А родственники? Будут, конечно, божиться, что ничего не знали. Да только кто им поверит?
Трудно сказать, был ли кто-нибудь на самом деле привлечен к ответственности по этому указу. Зато в Америке кое-кто сразу же прикусил язык. Наши беглецы вспомнили о своих родителях, женах и детях, сменили фамилии и никому больше не рассказывали свою биографию.
ЕЩЕ ОДНО событие произошло в 1980 году. Ленинградская квартира на Васильевском острове. Перед телевизором в кресле 50-летний человек с круглой лысой головой и уже седеющими висками. Это наш старый знакомый Яков Самойлович. Звонит телефон. Яков Самойлович смотрит на футболистов в экране телевизора, машинально поднимает трубку и слышит высокий, несомненно старческий голос.
- Мне нужен Яков Самойлович.
- Я вас слушаю.
- Я должен убедиться в том, что вы и есть тот самый человек, которого я ищу. Вы родились 1 августа 1930 года?
- Абсолютно верно.
- Вашу маму зовут Софья Израилевна?
- Моя мама погибла во время ленинградской блокады, но ее действительно звали Софья Израилевна.
- В таком случае вы именно тот, кого я ищу. Я ваш отец. Я звоню вам из Соединенных Штатов.
- А вы, как видно, большой шутник! Мой отец погиб при невыясненных обстоятельствах еще в 34-м году в должности "врага народа".
- И тем не менее я не шучу. Я вовсе не погиб. С божьей помощью остался жив и попал в Америку. Дорогой сын! Я тебе все напишу в письме. Если бы ты знал, как трудно мне было тебя отыскать!
Так у Якова Самойловича появился отец. Однако встретиться им так и не пришлось. Ленинградских ученых в те годы за границу не выпускали. А его отец, ровесник века, не мог приехать по причине слабого здоровья. Прожил он еще пять лет и умер в один год с Елизаветой Борисовной.
В 1992 году Яков Самойлович уехал на историческую родину, и Карина осталась одна. Она по-прежнему живет в своей маленькой квартирке на Охтинской стороне. На стене над ее кроватью висит увеличенная фотография в рамке. Под фотографией подпись: "Ялта. Август 1934 года". На снимке отец - в военной форме, с золотой звездочкой комбрига в петлице, и мать, как невеста, в белом платье. Оба молодые и красивые. На заднем плане кипарисы и Черное море. На другой фотографии поменьше, что стоит на тумбочке у кровати, уже знакомый нам человек, в соломенной шляпе и шортах, на фоне уже другого моря - Средиземного. Иногда с берегов этого моря приходят письма, иногда звонит телефон. И это, пожалуй, все.

20-05-2003
Эдуард Белимов

http://www.russianseattle.com/hidden_ch … n_2003.htm

0

2

Основные аргументы (уловки) украинизаторов.

Чтобы безнаказанно проводить свою преступную политику, украинизаторы пытаются внушить людям, что проблемы русского языка не существует. Для этого в своих выступлениях по телевидению, по радио и на страницах газет они используют ряд стандартных «уловок» – хитро составленных утверждений, которые призваны создать у человека впечатление, что русский язык не притесняется и не нуждается в защите. Вне зависимости от того, кто озвучивает эти уловки - министр или колхозник – их набор остается приблизительно одинаковым. Важно помнить главное: любое утверждение, что русский язык не нуждается в защите – это целенаправленная ложь. Тот человек, который так говорит – он либо сознательно обманывает, либо его самого удалось обмануть при помощи одной из таких уловок. Вот наиболее распространенные уловки:

1. Вам же никто не запрещает говорить на русском языке!
Сама постановка вопроса уже говорит об истинных намерениях украинизаторов. Они призывают благодарить их за то, что пока еще никто не запрещает говорить на русском языке! О соблюдении других прав они вообще не хотят слышать! Права, как людей, так и целых областей, говорящих на русском языке, должны неукоснительно соблюдаться. Они должны быть закреплены на законодательном уровне.
2. К русскому языку должно быть такое же отношение, как и к другим языкам нацменьшинств: белорусскому, польскому, венгерскому, караимскому …
Во-первых, такая постановка вопроса сама по себе оскорбительна – неуместно ставить русский язык, на
котором говорит половина жителей Украины, в один ряд с языками, на которых (при всем уважении к этим языкам) говорит от силы несколько сотен тысяч человек. Во-вторых, люди не просят никаких особых привилегий для русского языка, они требуют возможности свободно пользоваться русским языком абсолютно во всех сферах общественной жизни.
3. Вы не патриоты (другой вариант: вы продались москалям)!
Мы защищаем свой родной язык в своей стране. То, что человек разговаривает на русском языке и защищает его от посягательств украинизаторов, не может помешать ему быть патриотом. Более того, патриотизм – это двухсторонний процесс, и если это государство призывает человека только отдавать и при этом ничего не получать взамен, а также унижает его и нарушает его права, то такая политика может вызвать только отторжение, а не патриотизм.
4. Езжайте в Россию и там говорите по-русски!
При чем здесь Россия? Точно так же мы можем посоветовать украинизаторам отправиться в Польшу. Что это вообще за государство, которое «изгоняет» граждан по языковому признаку? Мы никуда не собираемся уезжать. Мы добьемся справедливости и соблюдения своих прав здесь и создадим государство, где будут уважаться права человека.
5. Русский язык угрожает украинской государственности.
Соблюдение прав людей не может угрожать государственности. Ей угрожает безумная и преступная политика, которую пытаются реализовать украинизаторы через свое присутствие во власти. Когда государство становится инструментом унижения миллионов людей, когда злые и невежественные люди пытаются осуществлять через него свои болезненные фантазии, то именно это угрожает государственности.
6. Переход на украинский язык – это возврат к «историческим корням».
Утверждение, что украинский язык якобы более родной для жителей Украины, чем русский, лишено каких-либо оснований. Исследования украинских лингвистов свидетельствуют, что в современном украинском языке насчитываются тысячи турецких слов (майдан, килим, гаманець, …), польских слов (аркуш, мiсто, рух, …) и попавших транзитом через польский язык немецких слов (дах, друк, фарба, …). Если бы украинизаторы действительно хотели вернуться к украинским корням, то должны были бы внедрять не украинский язык, а древнерусский язык, существовавший до польского и турецкого владычества на наших землях. Поэтому рассказы про «возвращение к историческим корням» через украинский язык, мягко говоря, не соответствуют действительности. Еще украинизаторы придумали миф, что запорожские казаки якобы говорил по-украински. Но это – всего лишь очередная ложь. Правда состоит в том, что язык, на котором говорили казаки, даже ближе к современному русскому языку, чем к украинскому. Об этом свидетельствуют документы, в частности так называемая Конституция Филиппа Орлика В частности, казаки сами называли себя Запорожская Сечь, а не Запорізька Січ.
7. По-русски все стали говорить потому, что при СССР всех заставляли переходить на русский.
Никто не заботился об украинском языке больше, чем СССР! Советское государство никого не заставляло переходить на русский язык. До самого распада СССР 70% газет и 90% журналов на Украине выпускалось на украинском языке. Более того, в 20-е и 30-е годы в рамках политики «украинизации» советская власть насильно переводила все учебные заведения, делопроизводство, прессу и книгоиздание на украинский язык. Доходило до абсурда, когда произведения Пушкина издавались в переводе под именем «Сашка Гарматкiна». Только из-за многочисленных протестов и жалоб населения партия вынуждена была прекратить эту преступную практику. Коммунистическая партия СССР совершала множество преступлений, но среди них точно не было угнетения украинского языка!
8. Русских газет и книг издается в Украине больше, чем украинских.
Издательство книг, журналов и газет зависит от спроса на них: если их никто не будет покупать, то их не будут выпускать. К счастью, даже самый высокопоставленный украинизатор не может заставить человека купить ту или иную книгу или газету.
Издатели выпускают книги и газеты на русском языке потому, что большинство людей предпочитает покупать их именно на русском. Покупатели своими деньгами голосуют за русский язык, покупая продукцию на русском языке. Это сильно разочаровывает украинизаторов, поскольку сам факт того, что большинство граждан хочет читать именно на русском, разрушает бредовые теории украинизаторов и подтверждает, что люди хотят пользоваться родным русским языком во всех сферах общественной жизни.
9. Большинство населения Украины согласно переписи – украинцы, поэтому они все обязаны говорить по- украински.
Само разделение на украинцев и русских условно. И русские, и украинцы произошли от одного народа, проживавшего на территории древней Руси. Нынешние русский и украинский языки произошли от старорусского языка. Украина является родиной русского языка, а русский язык для украинцев является родным, а не «языком соседнего государства», как это пытаются представить украинизаторы. Люди не обязаны отчитываться перед зарвавшимися чиновниками.
Чиновники обязаны обеспечивать соблюдение прав и выполнять волю людей, а не спрашивать, почему люди выбрали тот или иной язык.
10. Это не русский язык нуждается в защите, а украинский.
В действительности, украинский язык законодательно полностью защищен – нет ни одной сферы, где использование украинского языка было бы запрещено или ограничено. За идеями, что украинский язык нуждается в защите, всегда стоит желание языковых экстремистов ввести запрет на использование русского языка еще в какой-нибудь сфере жизни. Украинизаторы, находящиеся во власти, предпринимают все новые меры, чтобы максимально усложнить жизнь людям, говорящим на русском языке. За фразами-масками «развитие украинского языка», «защита украинского языка» как раз и скрывается их преступная политика.
11. Русских учебных заведений в Украине и так слишком много.
Количество учебных заведений с русским языком обучения не обязано удовлетворять фантазиям украинизаторов, а должно в точности соответствовать потребностям людей. Здесь недопустимы какие-либо насильно навязанные чиновниками пропорции или квоты. Только воля и выбор людей должны определять количество учебных заведений (или отдельных классов/групп) с тем или иным языком обучения.
12. Проблема русского языка искусственно поднимается перед выборами некоторыми политиками.
Если бы этой проблемы не существовало, то никакие политики не смогли бы ее «искусственно поднять». Перед выборами всегда поднимаются и обсуждаются те вопросы, которые больше всего волнуют людей. Здесь существует другая проблема: многие из тех, кто перед выборами обещает защищать русский язык и права людей, после выборов об этом забывают. Но это уже другой вопрос: окажутся ли избранники честными, и насколько хорошо люди смогут проконтролировать их деятельность? К сожалению, придя во власть, они начинают заботиться о своих личных интересах, а не о реализации воли своих избирателей.
13. Проблему русского языка выдумали люди, которые не хотят учить украинский язык.
Украинизаторы пытаются выдать желание людей использовать свой родной язык за чью-то лень. Проблему русского языка никто не выдумал, она действительно существует. Если бы ее не существовало, то никто не смог бы ее «выдумать». Дело не в знании украинского языка – даже если человек знает украинский язык в совершенстве, то это не повод отказываться от родного русского языка.

0

3

«Укролохотрон» и мои девять кругов ада.

Говорят, если человек идиот, то это надолго.
Если же человек патриот Украины, есть три варианта:
1) это пока не поумнеет (прозреет);
2) это пока не отнимут кормушку;
3) это надолго.

В качестве эпиграфа – один из моих «антисвідомітських афоризмів» в переводе с мёртвой «мовы» на родной язык.

В качестве заглавия…

Что такое «укролохотрон», надеюсь, объяснять не надо. Хотя…

Это подмена:
1) патриотизма – сепаратизмом (см. у Леонида Соколова – «Об украинском патриотизме»);
2) естественного малорусского наречия родного русского языка – искусственной «рідною, материнською, калиновою, солов’їною українською мовою»;
3) Православной Церкви – «Українською церквою»;
4) русской идентичности – украинской нетрадиционной ориентацией;
5) исторической науки – лжеисторией, а исторической памяти – лжеисторическими заблуждениями;
6) демократии – т.н. национал-демократией (помесью ежа с ужом), норовящей трансформироваться в диктатуру «батька нації»;
7) государственной независимости – полной сдачей интересов государства и его народа в пользу «европейской интерграции» (или «евроатлантической»)
и так далее.

А девять кругов, помнится, насчитывалось в аду, описанном Данте в «Божественной комедии»?

Так вот: по тем же девяти кругам «укролохотрона» пришлось пройти автору этих строк – нынче русскому писателю, патриоту Руси и гражданину Русского Мира, а в прошлом «українському поету» и большому патриоту Украины.

Прозревшему и поумневшему благодаря Андрею Ваджре и Ко ещё на финише восьмого круга… но давайте по порядку. Надеюсь, рассказ о моём пути от украинства к русскости, от «мовы» к языку, от идолопоклонства к Вере и от лжи к Правде будет для кого-то поучительным, а для большинства прочитавших – интересным.

Круг первый: украинская школа

Родители мои, оба родом с Левобережья, университет и аспирантуру каждый по своей специальности окончили во Львове (не ко сну будь помянут – шутка). По распределению попали преподавать в Луцк – на ту же Западную Украину, да не ту. Мать работала на кафедре русского языка, на чистой украинской «мове» никогда в жизни не балакала, но мне, когда я в год и десять месяцев от роду (по её словам) научился читать, давала книжки не только на русском, но и на украинском. С книжками в дошкольном возрасте я проводил гораздо больше времени, чем со сверстниками и вообще людьми. А потом мама сдала меня в украинскую школу, расположенную ближе всех прочих от дома. Кстати, в Луцке в то время русских школ было всего четыре из девятнадцати (сейчас – одна из двадцати шести).

«Анскулинг» в Украине и сейчас огромная редкость, а в Стране Советов достижение гражданином семилетнего возраста однозначно наказывалось лишением свободы от восьми до десяти лет с отбыванием срока в колонии среднего режима… простите, средней школе. А коль школа была украинской, ученикам вдалбливали в голову, что они украинцы, что их «ридна мова» – «життя духовного основа» ((с) Рыльский) – украинская, что царская Россия эту «мову» преследовала валуевскими и эмскими указами, зато благодаря великому Ленину и Коммунистической партии…

Всё это было здорово, непонятной оставалась одна странная вещь. На уроках мои сверстники общались с учителями чисто по-украински, а на переменах немедленно переходили на причудливую смесь украинских слов с русскими. Т.е. на то, что чаще всего называют «суржиком».

Поскольку на такой же смеси разговаривала мама, а также из-за нежного возраста я об этой странности долго не задумывался.

Зато когда мне «чотирнадцятий минало», а на дворе был 1989 год…

Появился Рух. Туда немедленно пошли отец и старший брат. Национал-демократические взгляды проникли и в среду старшеклассников. Правда, общаться на «суржике» почти все новоиспеченные «патриоты-самостийники» почему-то продолжали…

Круг второй: «универ», специальность «Украинский язык и литература»

Но только не Сашко Некрот. Я вышел из стен советской школы совершенно конченым патриотом «Нэньки-Украины», «мовнюком» (хотя это слово изобрели позже) и русофобом.

Уверенным, будто одноклассники говорят на «суржике» лишь по той простой причине, что они – необразованная городская шпана.

А я не такой. Вот поступлю в институт на украинское отделение филфака – и буду служить делу «національного відродження». Поработаю для Украины я, поработают тысячи таких же – и будет наш народ «національно свідомим», и мы всем миром «розбудуємо Українську державу» и заживем лучше всех – на зависть москалям…

Только меня ждало кое-что похлеще «суржика от городской шпаны».

А именно – мои однокурсницы, в основном девушки из глухих полесских западноукраинских сёл, где, казалось бы, должна сохраниться в девственной чистоте «ридна украйинська мова»… что?

Разговаривали точь-в-точь на таком же суржике, что городские!

Для меня тогдашнего – патриота-«мовнюка» – это стало страшным ударом.

Равно как и то, что они вообще не слушали ни Андрия Мыколайчука, ни «Братів Гадюкіних» с «сестричкою Вікою», ни «Вечірньої школи» с «Канікулами» и Олесем Зоряном… короче, никого из только что вспыхнувших звезд украиномовной поп- и рок-музыки. «Несвидомо» и «по-янычарски» отдавая предпочтение русско- и англоязычным!

Моя патриотическая душа не могла вынести такой «підлої зради свого, рідного». В результате мне пришлось вообще избегать любых контактов с этими… ну, которые типа хуже шпаны. И, сидя в стенах родительской квартиры, смотреть по «телеку» и слушать по радио, как «кляті комуняки, що залишилися при владі» разваливают народное хозяйство и раскручивают маховик супергиперинфляции…

Круги третий и четвертый: гражданские организации и национал-демократические партии

В 1994 году, когда я перешёл на четвёртый курс, один старый знакомый предложил поучаствовать в деятельности областной организации «Молодого Руха» и создании «Волинської філії Української студентської спілки».

Самое интересное, что сначала там даже какая-то работа пошла. Даже удалось провести некоторые мероприятия, от которых толку было, правда, как с козла молока, но вреда, однако, тоже никакого. И даже начался мой путь в журналистику: в руховской областной газете появилась неплохая молодёжная страничка…

Так что через год я благополучно вступил. Не в это самое, так в партию, ага. В Рух. Тогда ещё он был при великом вожде Вьячеславе Чорновиле. Т.е., во-первых, ещё не «диванный», и, во-вторых, успешно косящий под конструктивную оппозицию (политсилу).

Но благодаря Руху-то я и увидел всю изнанку «национал-демократии» и «свидомизма», насмотрелся на «укропатов» (т.е. украинских патриотов) изнутри – из их же лагеря.

Не буду описывать, что это за кунсткамера – думаю, каждый читатель где-либо видел таких экземпляров.

Именно пройдя третий и четвёртый круги, я впервые начал подозревать, что с «национальной идеей» и «национал-демократией», а значит и с «украинским патриотизмом» вообще – что-то не так…

Круг пятый: украинский юмор и сатира в разговорном жанре

Пару раз выступить в разговорном жанре мне довелось ещё в школьные годы. А на первом курсе института, позже превращённого в «универ», «Олэксандр Нэкрот» на творческом вечере в актовом зале вуза впервые сорвал аплодисменты, перешедшие в бурные овации, исполнением юморески «Вотело» («Отелло») авторства львовянина Романа Солыло.
Вам это имя ни о чем не говорит?
Как я вас понимаю!
Сейчас понимаю. А пятнадцать лет тому назад я с этим «шедевром» даже стал лауреатом второй премии всеукранского фестиваля «Перлини сезону» («Жемчужины сезона») в номинации «разговорный жанр (юмор и сатира)».

В том же 1996 году лауреатами этого же фестиваля стали, тем самым круто засветившись, «Океан Ельзи», Юрко Юрченко и мой земляк Сашко Положинский – лидер группы, пардон, гурту «Тартак».

Последний, между прочим, получил первую премию тоже в разговорном жанре.

После чего наши с ним пути-дороги предсказуемо разошлись. Он стал звездой, потому что сразу, в том же году, ушёл из украиномовных разговорников (и кавээнщиков) в танцевальную музыку.
А я – двинулся в журналистику.

Диплом же лауреата фестиваля, как оказалось, надо спрятать или выбросить, а лучше сжечь. И забыть.
Потому что юморески на галицийском диалекте, как у Романа Солыло и ему подобных – для Малороссии явный неформат, а в Галичине на «волыняку-москаляку» не пойдут.

Что же касается моего собственного юмористического и сатирического художественного творчества на литературной украинской «мове» – оно для разговорного жанра неформат тоже.
Почему? Да потому что украиномовный разговорный жанр – это «спивомовки» Степана Руданского и Павла Глазового да «усмишки» Остапа Вишни. Именно они вызывают смех целевой аудитории – украинских селян и хуторян. Перед которыми мне со своими стихотворными фельетонами и памфлетами на патриотов Украины на эстраде делать нечего. Моволюбивая публика дай Бог чтоб хоть на бумаге прочла, переварила и, может быть, поняла что-то…
Фиаско с карьерой украинского юмориста-разговорника опять же заставило меня о многом задуматься. До осознания хуторянской сущности украинства оставалось уже немного…

Круг шестой: «украиномовная» журналистика

Здесь не на чем долго останавливаться. Работая журналистом в областной прессе, которая у нас на Волыни вся на «мове», я параллельно стал читать много газет и журналов на русском. Ненависть к русскому языку сама по себе стала постепенно сходить на нет – это раз. И второе – вскоре пришло понимание, что украиноязычные издания не конкуренты русскоязычным априори.

Пока оно пришло, я ещё восторгался то газетой «День» (в её первоначальном формате), то журналом «ПіК», то… не помню, а может, это и всё.

А пока восторгался, верил в конкурентоспособность и, тем более, жизнеспособность украинской «мовы».
Этот мой круг стал приближаться к финишу, когда я стал сотрудничать как внештатный собкор с русскоязычным журналом «Футбол».

А закончился созданием в 2008 году персонального блога – собственного маленького интернет-СМИ – на… русском языке.

Круг седьмой: украинская государственность

Раньше я верил, что обретение Украиной суверенитета – безусловное благо. И якобы то состояние, в котором оказалась Украина в 90-е гг. ХХ в., – временное. Не буду повторять бреда о «многовековой борьбе украинского народа за незалежнисть» и многого прочего, но я долгое время верил и во всё это. И даже в героев из УПА, не говоря о сторонниках Мазепы и вояках Петлюры…

Первым мощным зарядом русской Правды в мою забитую украинской ложью башку была статья Андрея Ваджры «Ukraina: от мифа к катастрофе-2».

Затем я стал запоем читать материалы сайтов «Руська Правда», «Украинские страницы», «Русская линия», интернет-версию газеты «2000», Версии.com и так далее.
Мозги встали на место.

Круг восьмой: украинская идентичность

См. «Круг седьмой». Особо хотелось бы выделить, помимо работ Ваджры, обстоятельную статью Игоря Друзя «Украинство: этнос или идеология?». После неё, а также публикации Николая Ярёменко «Я – малоросс, этим горжусь!» мне ничего другого не оставалось, как навсегда покончить с идентификацией себя как украинца. Я одной крови с Котляревским, Гоголем, Короленко, Ярёменко, Сокуровым-Величко – мы малороссы!

Правда, это сейчас я так легко и радостно об этом говорю.
А представьте, каково это – с детства точно знать, что ты украинец, всю молодость гордиться этим, и вдруг…

Но, как видите, не все «свидомые» безнадёжны. Часто «свидомизм» лечится, и лучше всего – Правдой, умноженной на убеждение, что этот мир должен стать иным!

Круг девятый: украинская литература

Вот именно из этого, последнего, круга Некроту Александру Анатольевичу и оказалось выйти труднее всего.
Даже достоверно зная, что украинская литература создавалась совершенно так же искусственно и теми же врагами единства Руси, врагами русского народа, что и украинская «мова».

Уже осознавая себя малороссом, я, тем не менее, дописывал свой третий сборник юмора и сатиры на «мове».
Между прочим, первому я дал название «Юначий маразм» («Юношеский маразм») – туда вошли мои ранние, написанные в прошлом тысячелетии русофобские и антиимперские сатира и юмор.

Второй – «Вперед – на граблі!» – сатира на украинских политиков из разных лагерей, в основном на Ющенко и Тимошенко, находившихся в то время у власти. От русофобии я тогда уже отошёл, а к пониманию подлинной сущности проекта «Ukraina» и необходимости его демонтажа – ещё не пришёл.
Но третий, посвященный «великому ювилею» – 20-летию провозглашения суверенитета Украины, – называется «Незадовільна незалежність» («Неудовлетворительная независимость») и содержит насмешку уже над украинским «дэржавництвом» и украинской идеей как таковой. Именно несостоятельность украинства и Украины как руины, как европейской подворотни – главная мысль книги…
Итак…
Девять кругов по сине-жёлтому «монте-карло» или «лас-вегасу», уставленном игровыми автоматами верховных «укролохотронщиков», – наконец-то позади.
Как говаривал Шерлок Холмс: «Сознаюсь, я был слеп, как крот, но лучше поумнеть поздно, чем никогда».

Я с вами, мои русские братья и сестры.

Украине – быть. Но быть Малой (Западной, Юго-Западной, Киевской – нужное подчеркнуть или дописать своё) Русью. Неотъемлемой и вечной частью Русского Мира.
Всё. Кажись, высказался – пора слезать с трибуны, надо и честь знать.

Александр Некрот.

0

4

Если есть думающие, умные люди, значит, не все еще пропало. Надеюсь, таких людей будет все больше, время кликуш проходит. Украину поднимать будут явно не горлопаны-майданщики, им некогда, митинговать надо. Осталось нам в России сковырнуть антинародную власть и ее картавую прокладку, а там пойдет веселее.

0

5

“Про логику украинских националистов”.

Про логику украинских националистов 1

Классическая схема разговора с украинским националистом
Вы его спрашиваете, почему у нас в Украине нарушаются языковые права неукраиномовных граждан?
Он вам отвечает, что ничего не нарушается. Все граждане равны, дискриминации нет. Все дуже добре.
Тогда вы тыкаете его носом в законы и указы: вот, вот и вот. И еще там, там и там. Везде украиномовные имеют официальные преференции.
На что получаете блестящий ответ: Так вы ж в Украине живете!
(Занавес)

Про логику украинских националистов 2

Я думаю, всем известны популярные анекдоты про блондинок. Про таких хорошеньких, но не очень умных девушек. Так вот украинские националисты – это те же блондинки, только с пенисами и на мове говорят. А логика у них та же…

Один классический пример я уже недавно приводил. Вот второй из этой серии.

Сначала украинский националист вам высокомерно заявляет, что Украина лучше, чем Россия. Ибо в Рашке много пьют, матом шлют, морды бьют. А еще там путин, жутин, лютин. Там на неведомых дорожках следы невиданных… ну и так далее.
Вы ему отвечаете, что, шановный панэ, вы не совсем правы, и если уж сравнивать, то, ради объективности, много чего в России наоборот лучше, больше, известнее, масштабнее, тверже, выше, умнее, глубже, популярнее чем в Украине… И приводите примеры и факты про науку, территорию, ресурсы, историю, литературу, космонавтику, спорт, философскую мысль, уровень медицины…
На что вам тут же ставится диагноз:
- Вы – русский шовинист и нацист!
- Почему?
- Вы только что сказали о превосходстве русских над украинцами.
(Занавес)

Зачем на Украине нужно знание мовы?

Не так давно у меня была в Киеве художественная выставка. Гости, масс-медиа, фуршет и прочее. Всё как обычно на подобных мероприятиях. Среди прессы оказалось и радио «Свобода». Попросили дать интервью. Вышли в соседний зал, включили микрофон. Вопрос на мове – мой ответ по-русски. Вдруг журналистка останавливает диктофон и спрашивает:
- Извините, а вы не могли бы говорить по-украински?
- Могу, если надо. А вы что и на Канаду тоже вещаете, для диаспоры?
- Нет, только на Украину.
- Ну тогда в чем проблема? Здесь же по-русски все отлично понимают?
- Понимают, но это такое требование руководства. Иначе интервью не пропустят.
- Странное требование… Тогда, прошу прощения, я не буду участвовать в этом цирке. Я на мове говорю только для тех, кто не понимает русский.
И интервью не состоялось. Вот такой эпизод. Я понимаю, что на моем месте мало кто стал бы так поступать, ведь это – невыгодно. Большинство спокойно сказали бы на мове всё, что от них требовалось. И даже удивились бы, почему я отказался, не поняв моих мотивов. Но я, естественно, никого не осуждаю. Просто на этом примере хорошо видно, как нас продавливают националисты.
Дергают нас за рукав, ну скажите на мове, вы же можете, ну хоть пару слов… Ну отдайте ребеночка в мовную школу, вам трудно что ли. Ведь русская далековато… Ну посмотрите фильмы в кинотеатрах на мове. Ну вы же понимаете на мове… Ну диссертацию напишите на «калыновой», а то ж могут зарубить… И так далее, и так во всем.
Вот это и есть та самая тихая, подленькая украинизация. Она как бы и не обязательна, но отказавшись, ты оказываешься в менее выгодной ситуации, чем другие. У тебя не выходит интервью. Ты не попадаешь на передачу. Не поступаешь в вуз. Не получаешь научную степень. Не принимают на работу.
И только не нужно мне говорить, что знание двух языков всегда лучше, чем одного. Конечно, лучше. Оно расширяет возможности – тебя понимает большее количество людей. Кто спорит? Но это – не тот случай.
В Украине знание мовы вам нужно не для того, чтоб вас понимали, а для потакания этническим капризам националистов. Иначе они обидятся и будут создавать тебе проблемы. Не потому что тебя не понимают, а потому что они тут титульные.

И люди им поддаются…

ОПЕРАТИВНАЯ МОВА

На днях у нас в доме ограбили квартиру, как раз под нами. Звонок в дверь. Стоит милиционер, опрашивает соседей, кто что видел, слышал. Я говорю, да, был в это время дома, но ничего подозрительного не слышал и даже собака не лаяла. Видимо, тихо сработали.
Страж порядка просит написать это письменно. Нет проблем, давайте. Начинаю писать, стоп говорит, нужно на мове. Чего? Вы шутите? Кому нужно? Оперативник, молодой парень, смутился и говорит: «Ну у нас так требуют, извините…» – «Послушайте, вы определитесь, вам мова нужна или преступника поймать?» «Хорошо-хорошо, – отвечает он мне, – давайте вы тогда рассказывайте по-русски, а я сам буду писать на мове, а вы потом распишетесь?» – «Пишите».
Продиктовал я ему свои свидетельские показания, даже в одном месте помог перевести сложное слово – жалко стало смотреть, как он мучается. Тем более он сам понимал и не скрывал, что занимается идиотизмом. Я прочитал, расписался, и он поспешил дальше.
Я не знаю, насколько типичный этот мой случай и часто ли требуют у других оформлять разные показания и заявления на мове, но что-то в последнее время я всё регулярнее стал сталкиваться с подобными вещами. Что это? Запоздалое эхо Майдана? Или продолжение «мудрой» языковой политики Президента, суть которой в том, что «свои и так за меня проглосуют – никуда не денутся», зато поднаберу еще и украиномовных голосов …

Сент-Экзюпери сказал…

Сент-Экзюпери сказал о нацистской Германии: «Можно одурманить немцев спесью от того, что они – немцы и соотечественники Бетховена. Так можно вскружить голову и последнему трубочисту. И это куда проще, чем в трубочисте пробудить Бетховена».
Хорошо сказано. Но тогда еще не было Незалежной Украины. Доказавшей, что вскружить голову последнему украинцу можно и без каких бы то ни было мировых успехов и мировых гениев. Достаточно просто сказать: «Слава Украине – героям слава!» и нация одурманенных спесью – готова. Нафиг нам бетховены…

igorsudak
http://igorsudak.livejournal.com/62140.html

0

6

http://s019.radikal.ru/i607/1206/90/21dbd90cbb4e.jpg

О'хохломон-миссионер.
Набор прикидов и манер.
:pained:

0

7

Павел Зайцев
Нюансы иудаизма

Все эти еврейские религиозные писания утверждают, что только евреи являются полноценными людьми, а остальные - гои (что означает "скоты" или "звери" с иврита). Следующее может шокировать, но это точные цитаты из различных частей Талмуда:
· Sanhedrin 59a: "Убийство гоя подобно убийству дикого животного."
· Aboda Zara 26b: "Даже лучших из гоев следует убивать."
· Sanhedrin 59a: "Гой, сунувший нос в Закон (Талмуд) виновен и карается смертью."
· Libbre David 37: "Сообщать гоям что-нибудь о наших религиозных отношениях равнозначно убийству всех евреев, так как если бы они узнали чему мы учим о них, они бы убивали нас открыто."
· Libbre David 37: "Если еврею предоставят слово для объяснения какой либо части книги раввина, он должен давать только лживые объяснения. Тот, кто когда либо нарушит этот закон будет умервщлён."

· Yebhamoth 11b: "Сексуальные сношения с девочкой разрешены если девочке есть 3 года."
· Schabouth Hag 6d: "Евреи могут давать лживые обещания для отговорок."
· Hikkoth Akum X1: "Не спасайте гоев в случае опасности или смерти."
· Hikkoth Akum X1: "Не выказывайте милосердия гоям."
· Choschen Hamm 388,15: "Если может быть доказано, что некто отдал деньги Израильтян гоям, должен быть найден способ после благоразумного возмещения убытков стереть его с лица земли."
· Choschen Hamm 266,1: "Еврей может иметь всё что он найдёт если это принадлежит Акуму (гою). Тот, кто возвращает собственность (гоям) грешит против Закона, увеличивая силу правонарушителей. Однако заслуживает похвалы, если утеряная собственность возвращается во славу имени Бога, то есть когда христиане будут хвалить евреев и смотреть на них как на честных людей."
· Szaaloth-Utszabot, The Book Of Jore Dia 17: "Еврей может и должен клясться во лжи когда гои спрашивают о том есть ли в наших книгах что либо против них."
· Baba Necia 114,6: "Евреи - человеческие существа, а другие нации мира не люди но звери."
· Simeon Haddarsen, fol. 56-D: "Когда придёт Мессия каждый еврей будет иметь по 2800 рабов."
· Nidrasch Talpioth, стр. 225-L: "Иегова создал неевреев в человеческом обличии чтобы евреям не пришлось пользоваться услугами животных. Следовательно неевреи - это животные в форме человека, которые приговорены служить евреям днём и ночью."
· Aboda Sarah 37a: "Девочки гоев с 3-летнего возраста могут подвергаться насилию."
· Gad. Shas. 22: "Еврей может иметь нееврейскую девочку но не может жениться на ней."
· Tosefta Aboda Zara B5: "Если гой убьёт гоя или еврея он должен ответить за это, если же еврей убьёт гоя, на нём нет ответственности."
· Schulchan Aruch, Choszen Hamiszpat 388: "Разрешается убивать обличителей евреев везде. Разрешается убивать их даже до того как они начали обличать."
· Schulchan Aruch, Choszen Hamiszpat 388: "Вся собственность других наций принадлежит еврейской нации, которая таким образом имеет право пользоваться всем без стеснения."

0

8

https://pp.vk.me/c540105/v540105872/1e823/q_2muMt8VAw.jpg

0


Вы здесь » Общественное движение =Поэзия на перекрёстках!= » Информация » ИСТОРИЯ. Тайное становится явным.