=Russian ZAGADKA= =Russian ZAGADKA= =Поэзия на перекрёстках=

Общественное движение =Поэзия на перекрёстках!=

Объявление

Это форум общественного движения.. ВАЖНО: "истоки" здесь http://vladprorok.livejournal.com/ прочтите пару-тройку "верхних" сообщений. Задайте вопросы.. .........................[10:39:15] алла: по поводу стихО...печально,конечно,но все это уже сказано-пересказано.А действия какие? .........................[10:46:43] vladprorok: Действия я предлагаю. Народу предлагаю отвечать на действия волонтёра в своём квартале - 1 монетой в неделю (в баночку у консъержки!) копейка или рупь - без разницы, но их можно просчитать! И поставить рейтингом поддержки на планшете. Это - как еженедельное посещение Мельпомены! )) .......................[10:48:53] алла: ты идеалист,Влад))) .......................[10:53:23] vladprorok: да пофиг! если вместе со мной это будут делать даже 2 человека в мире - миллионы моральных уродов ядом изойдут, а сотни человек найдут друг друга! )) .......................[10:57:13] алла: )))))молодец)))) .......................[11:06:27] vladprorok: 3 человека в год вывесят на стены домов ~150 стихов, каждым из которых можно - и из депрессии вытащить, и козла обломать!!! И в режиме =Поэзия на перекрёстках!= КАРТИНКИ их можно будет нагуглить в любое время и в любой СТРАНЕ! А по рейтингу (цифрой!) - видеть, сколько родственных душ нашёл (И ОБЪЕДИНИЛ!!!) волонтер в своём квартале! И козлы - пусть исходят на говно! .......................Один "бандерёныш" уже сорвал стих "Русский снег", вместе с планшетом http://pk.mybb.ru/viewtopic.php?id=13#p130 .......................Городов в СНГ - тысяча. В принципе можно и по 1-му человеку на город - отыскать. .......................Тогда балаболы в НГ - сдуются! )) А выродков от объявления корчит уже сейчас!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Общественное движение =Поэзия на перекрёстках!= » Статьи о нормах русскоязычия. » Русский язык не такой сложный, каким кажется.


Русский язык не такой сложный, каким кажется.

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Славянский ковчег
Русский язык не такой сложный, каким кажется.
Предлагаем вам прочитать правила, в которых наиболее распространенные ошибки разобраны так, что ошибаться потом будет стыдно)

Подлежащее, оно не нуждается в уточнении местоимением.

Помните о том, что в большинстве случаев связку «о том» можно исключить.

Кое-кто стали забывать правила согласования главных членов предложения.

Притяжательные местоимения надо уметь грамотно использовать в зависимости от их функции.

Будьте более или менее конкретны.

Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор.

Не следует пытаться не избегать двойных отрицаний.

Тех, кто заканчивает предложение предлогом, посылайте на. Не грубости ради, но порядка для.

НИКОГДА не выделяйте слова заглавными буквами.

Если, короче, хочешь типа чтобы слушали, ты как бы того, сорняки особо не используй, вот.

Ненужная аналогия в тексте — как шуба, заправленная в трусы.

Страдательный залог обычно должен быть избегаем.

Не забывайте про букву «ё», иначе трудно различить падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все.

У слова «нет» нету форм изменения.

Мягкий знак в неопределённой форме глагола должен находится на своём месте, что иногда забываеться.

Не редко человек ниразу правильно нинапишет «не» и «ни» с глаголами и наречиями.

Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью.

Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведётся изложение, автор этих строк не рекомендует.

Автор использующий причастные обороты должен не забывать о пунктуации.

Не используйте запятые, там, где они не нужны.

Вводную конструкцию конечно же выделяйте запятыми.

Притом, некоторые слова, буквально, очень похожие на вводные, как раз, никогда не выделяйте запятыми.

Ставьте правильные чёрточки-тире длинное, с пробелами, а дефис чуть — чуть покороче, без пробелов.

Проверяйте в тексте пропущенные и лишние слова в тексте.

Правило гласит, что «косвенная речь в кавычки не берётся».

Ответ отрицательный на вопрос о том, ставится ли вопросительный знак в предложении с вопросительной косвенной речью?

Никакой самовлюблённый Банк, его Президент и Председатель Совета Директоров не пишутся с заглавной буквы.

Правиряйте по словарю напесание слов.

Склонять числительные можно сто двадцать пятью способами, но только один из них правильный.

Неделите не делимое и не соединяйте разно родное, а кое что пишите через дефис.

Сдержанность изложения — всегда абсолютно самый лучший способ подачи потрясающих идей.

Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения.

Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие.

Как учил Эмерсон: «Не цитируйте. Сообщайте собственные мысли».

По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет текст, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.
И в оффшорном оффисе кристалльно чётко представляйте, где пишутся сдвоеные согласные, а где они обосновано не сдвоенны.

Убирайте и изгоняйте из речи тавтологии — избыточные излишества.

Сознательно сопротивляйся соблазну сохранить созвучие.

Hанизывание существительных друг на друга приводит к затруднению понимания метода решения уравнения.

Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними.

Если хочешь быть правильно понятым, never use foreign language.

Использование терминов, значения которых вы не вполне понимаете, может привести к аффектированным инсинуациям в ваш адрес.

Использование нерусифицированного шрифта ведет к íåïðåäñêàçóåìûì ïîñëåäñòâèÿì.

Ради презентативности будь креативным промоутером исконно-русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций.

0

2

https://pp.vk.me/c617831/v617831175/1f3bf/t2purOtDiWw.jpg

0

3

https://pp.vk.me/c7009/c617828/v617828544/1e45a/Xy3VXaqYzPs.jpg
https://pp.vk.me/c7009/c617828/v617828544/1e461/72VFihIr11A.jpg
https://pp.vk.me/c7009/c617828/v617828544/1e468/wIMYRJNBkLg.jpg
https://pp.vk.me/c7009/c617828/v617828544/1e46f/6Xd1sO8YnmE.jpg
https://pp.vk.me/c7009/c617828/v617828544/1e476/2Qc7LTiuVwM.jpg
https://pp.vk.me/c7009/c617828/v617828544/1e47d/O32i6fHRWBo.jpg
https://pp.vk.me/c7009/c617828/v617828544/1e484/37BLJYahUXI.jpg
https://pp.vk.me/c7009/c617828/v617828544/1e48b/OY0Ruk4YR10.jpg
https://pp.vk.me/c7009/c617828/v617828544/1e492/bZ9iIjCVgXQ.jpg
https://pp.vk.me/c7009/c617828/v617828544/1e499/KNqf_qGYTA4.jpg

0

4

Сколько слов в русском языке и сколько слов в английском языке?
Угрожающие попытки "развенчать мифы о великом и могучем"
Хорошо известно, что словарный запас различных языков неодинаков. Лексикон цивилизованного человека может в десятки раз превышать словарный запас представителя какого-нибудь дикого племени Африки. Также понятно, что и в пределах одного и того же языка у разных носителей словарный запас сильно различается: у ребенка и взрослого, у дворника и профессора... В любом случае, ни у кого не возникает сомнений, что более обширный словарь всегда связан с запасом знаний и интеллектуальным превосходством. А теперь внимание: что бы вы подумали, если бы вам официально заявили, что наш русский язык – дикарский, содержит в пять раз меньше слов, чем английский? Конечно, возмущенно оспорили бы эту чушь! Однако подобное "научное мнение" неоднократно транслируется в СМИ. Это не может не настораживать.
Последний раз это утверждение прозвучало с телеэкранов в 2011 году. Но обсуждать и анализировать легче не телепередачи, а печатные материалы, с которыми легче ознакомиться (например, в интернете). Так, можно заглянуть в архив журнала "Наука и жизнь". В 6-м номере за 2009 год опубликована статья доктора филологических наук (!), некоего Милославского, под издевательским названием "Великий, могучий русский язык". В нем автор "развенчивает мифы" о русском языке. В частности, утверждается, что "по весьма огрубленным подсчетам, словари английского литературного языка содержат порядка 400 тыс.слов, немецкого - порядка 250 тысяч, русского - порядка 150 тысяч". Из чего предлагается сделать выводы о том, что "богатство русского языка – миф" (почти дословная цитата). Вообще, статья написана в духе самооплевывания, характерного для начала 90-х; меня даже несколько поразила ее анахроничность. Не говоря уж о полной ненаучности.
Автор даже не упомянул о сложностях и проблемах подсчета слов и вообще о проблеме возможности и уместности сколь-нибудь научного определения и сравнения словарного запаса целых языков. Считаю необходимым привести следующие возражения.
1) В разных культурах различны критерии "допуска" слов в литературный язык. В континентальной традиции господствует централизованное планирование, тогда как у англосаксов во всем стихия рынка (неформальный подход). Например, у французов лексика проходит строгую цензуру со стороны такого органа как Academie Francais (Академия французского языка). Она решает, какие слова принадлежат литературному французскому языку, а какие нет. В силу такой цензуры сложилась ситуация, когда считается, что во французском языке, со всей его богатейшей литературой, не более 150.000-200.000 слов. В английском же каждый может придумать слово и сразу ввести его в язык. Так, Шекспир писал, что придумал около 1,7 тыс.слов из своего писательского словаря в 21 тысячу слов. Это, кстати, огромное достижение для писателя, его превышает только наш Пушкин: 24 тыс.слов, абсолютный и непревзойденный индивидуальный рекорд активного словаря всех времен – см. "Словарь языка Пушкина" в 4-х томах (М., 1956-1961). Большинство же образованных европейцев активно используют не более 8-10 тыс.слов, а пассивно - 50 тыс. и более.
Очевидно, названные автором той статьи 150.000 русских слов - это слегка округленный объем широко известного Большого Академического словаря русского языка (БАС), который в издании 1970 года в 17 томах насчитывал 131 257 слов. А английские 400.000 - это, по-видимому, последние издания Оксфордского и Вебстера. Причем в предпоследних изданиях этих же английских словарей слов было в несколько раз меньше (конкретику можно посмотреть в интернете). Откуда же такой прирост и почему их словари содержат больше слов, чем наши? Первая причина – беззастенчивый подсчет архаизмов, которые современные англичане и американцы, конечно же, не знают. В английской филологической традиции лексикой современного английского языка считаются все слова со времен Шекспира (современника Ивана Грозного и Бориса Годунова). В российской же традиции вся допетровская, а с подачи знаменитого лексикографа Ушакова – и допушкинская лексика считается древне- или старорусской.

Для справки:
Древние языки
Общее количество слов в сохранившихся литературных памятниках на древних языках составляет:
— в латыни — около 100.000 слов;
— в древнегреческом — более 100.000;
— в древнеисландском языке — не менее 100.000 слов, из которых около половины сохранено дошедшими до наших дней памятниками письменности;
— в санскрите (литературном языке древней Индии) — более 200.000 слов. Заметим, что санскрит необычайно богат сложными словами, составленными из нескольких корней (вроде наших "громогласный" или "быстроскачущий".
Ну и как можно после этого утверждать, что в современном русском всего 130-150 тысяч слов?

Вторая причина в том, что стали еще менее строгими критерии "приема" новых слов в язык. Подходы к английскому языку становятся всё более смелыми, появляющиеся в интернете оценки просто фантастичны. Так, агентство GLM (Global Language Monitor, сайт wwwlanguagemonitor.com) рапортует о появлении... миллионного слова в английском языке! По тому, какое слово считается миллионным, сразу понятно, за какую свалку мусора они пытаются выдать английский язык: это "слово" Web 2.0! И это наряду с тем, что (the) web ("паутина") считается отдельным словом. Очевидно, Web 1.0 тоже где-то посчитали как отдельное слово! Более того, они не стесняются считать словами словосочетания: в качестве 1 000 001-го слова посчитано 'financial tsunami' - "Финансовое цунами". В таком случае и в русском языке наряду со словами "финансовый(-ая,-ое)" и "цунами" есть слово "финансовое цунами", которое можно посчитать. Впрочем, пуристы, составлявшие БАС, вряд ли включили в него слово "цунами", поскольку это иностранное заимствование (об этом см. следующий пункт ниже).

Для справки:
Анализ компании Global Language Monitor состоит из нескольких этапов. На первом этапе подсчитываются слова, которые вошли в известнейшие словари английского языка: Merriam-Webster's, Oxford English Dictionary, Macquarie's. При этом стоит заметить, что в последнее издание словаря Merriam-Webster's вошло только 450 тысяч английских слов. На втором этапе сотрудники компании на основе специального исследовательского алгоритма учитывают все неологизмы английского языка. При этом производится анализ текстов в сети Интернет, включая блоги и другие неформальные сетевые ресурсы. Учитываются периодические издания, как в электронном, так и бумажном виде, новинки литературы различной направленности. Именно этот прием в работе компании Global Language Monitor вызывает шквал критических замечаний со стороны независимых экспертов. Главный упрек сводится к тому, что при подсчетах в лексику английского языка включаются как устаревшие слова и словосочетания, так и сленговые образования. Кроме того, при своем методе учета, компания учитывает и слова, употребляемые только в разновидностях английского языка, к примеру, в Китае и Японии. А это составляет порядка 20% от общего количества слов, которые признаются специалистами компании. Вдобавок ко всему, в качестве лексических новинок английского языка, учтены и языковые ляпы, допущенные Президентом США – Бушем.
Предлагаю: внести в словарь все ляпы Черномырдина и тем самым "перегнать Америку"!
Классические методы учета слов гораздо консервативнее. К примеру, Оксфордский словарь учитывает только 300 тысяч слов.

2) Английский не только создает свои, но и весьма активно заимствует чужие слова из языков всего мира. Мы жалуемся на засилье английских заимствований, но тот слой научно-технической и деловой лексики, который проник в наш язык с падением железного занавеса, – это лишь жалкая горсточка по сравнению с активными заимствованиями, без всякого ложного стеснения производимыми английским языком. Еще со времен Вильгельма Завоевателя он наполовину французский. Получается, что мы заимствуем заимствованное! Или, образно говоря, перекупаем купленное. А теперь, когда миллионы людей в транснациональных компаниях общаются на английском, который для них неродной, возникают целые пласты лексики "китайского английского", "латиноамериканского английского", "японского английского". Эти пласты лексики относятся к так называемым окказионализмам.

Для справки:
Окказионализмы – это слова, созданные спонтанно, для однократного употребления. Встает вопрос – с какого момента считать это слово частью словарного запаса? Сколько нужно повторений этого слова в речи или в печати, чтобы прийти к выводу, что оно перестало быть случайным артефактом и стало полноправной частью лексики?
Существуют также слова, ограниченные очень узкой частью социума. Скажем, одной семьей. Реальный пример: все члены одной известной мне семьи называют вареную картошку, поджаренную с колбасой, словом «второжарёнка». Это их собственное изобретение, и больше я такого слова нигде не встречал. Можно ли считать этот окказионализм полноправной частью русской лексики?
Конечно, нет! А вот американцы посчитали бы.

В каждом языке существуют диалекты, в английском это британский, австралийский, американский, канадский и др. Но когда возникает сообщество из сотен тысяч не-носителей языка, активно общающихся на английском языке, который служит для них средством коммуникации или выступает как business language (язык делового общения), они обогащают язык словами своего родного языка и иными путями вырабатывают некий региональный жаргон, который трудно назвать диалектом в традиционном понимании. Тем более что он не имеет четкой географической локализации, это язык блогосферы, форумов и эл.почты. Есть в нем, конечно, и такие "исконно английские" слова как babushka, bomzh, pelmeni и т.п. По данным GLM, подобные слова, в основном китайского и японского происхождения, занимают до 20-25% современного английского (в их понимании). При этом возникает парадоксальная ситуация: сами носители английского лексику такого "международного английского" часто не понимают! В русском языке тоже, конечно, регулярно появляются заимствования, приток которых резко возрос в последние годы: "роутер", "мерчандайзер", "клининг" и прочие слова-уродцы. Но они никогда не войдут в БАС и др. словари русского языка. Максимум, на что они могут рассчитывать - это включение в словари иностранных слов. Английские же филологи, судя по всему, иностранные и свои родные слова никак не различают.
3) Словарный запас английского в силу свойственного англосаксам неформального подхода завышается в последние несколько десятилетий еще и из-за подсчета в общем словаре якобы литературного языка слов из иных пластов речи: научно-технической и другой лексики. Такие слова как "фланец" или "карбюратор" мы не считаем литературными, это технические термины - а они считают, т.к. не видят особой разницы. В то же время оценка русского языка, содержащаяся в БАС, явно занижена в силу обратной картины: засилья в советской языковой школе формального подхода. Как в русском языке может быть всего 150 тысяч слов, когда всего лишь один словарь Даля содержит около 200 тысяч слов, на сегодняшний день, по большей части архаизмов! Просто мы не считаем архаизмы, а они – считают (впрочем, об этом я уже написал выше, в п.1). А если брать технические термины, так у нас в одном только двухтомном (или сколько там томов, не помню уже) Политехническом словаре около миллиона терминов.
4) богатство языка взаимно дополняют два источника: словообразование и словоизменение. Последнее на порядок богаче в русском, чем в английском. Именно скудность своего словоизменения и пытается компенсировать словообразованием (а точнее, заимствованием слов – см. п. 2 выше) английский язык. Такой момент, как словообразование по регулярным правилам, также рассматривается в английской и русской традиции по-разному.
Например, в современном английском языке есть возможность свернуть в одно слово целую фразу из двух, трех, четырех и более слов, получив нечто вроде слова «self-made-man». И такие слова, становясь употребительными, попадают в толковые словари.
В русском языке очень широки возможности словообразования с помощью приставок и суффиксов. Выражения типа «недоперепрыгнувший яму зайчишечка» в русском языке совсем не редкость. Однако первое слово не попадает в русские толковые словари, как окказионализм, а второе – как уменьшительно-ласкательное, образованное по регулярным правилам.
Подведем итог. Основное ядро языка, что английского, что русского, содержит не менее 250 и вряд ли более 300 тысяч слов. К этому в обоих языка можно добавить, а можно и не добавлять (БАС не добавляет): архаизмы и диалектизмы (охлобыстнуть, ендова, веретьё, поярковый) – еще около 100-200 тысяч слов; технические термины, преимущественно заимствованные (драйвер, штангенциркуль, молдинг) – не менее 300-500 тысяч; жаргон, он же сленг, который бывает бытовым, молодежным, журналистским, профессиональным (распил, винда, черкизон, пиарщик, подстава) – еще 100 тысяч. Получается около 700 тысяч. И их раздуваем до миллиона: в русском – путем включения производных слов типа "недоперепрыгнувший", в английском – благодаря заимствованиям из китайского, арабского и японского. Так что можно при желании смоделировать обратную ситуация, когда в русском будет под миллион слов, а в английском – всего 300 тысяч.
Возникает вопрос: что же, ученые мужи не знают всего этого? Конечно, они всё понимают! Просто не могут не знать. Тогда зачем же они это пишут? Очевидно, вопрос выходит за пределы сугубо научной сферы. Во-первых, им нужно чем-то оправдать собственную нерадивость в составлении словарей. Тот же БАС не переиздавали, кажется, с 1970 года. Когда назрела необходимость переиздания, работа в 1993 году оборвалась на 4-м томе. Но это не единственная причина. Не могу отделаться от мысли, что часть подобных высказываний носит заказной характер и преследует суггестивные цели. Кому-то нужно, чтобы территория этой страны превратилась в источник дешевого сырья с покорным и немногочисленным населением, лишенным национального самосознания и гордости. В этом контексте понятен удар по русскому языку как основе культуры и самоидентификации. Главное – не "повестись" (вот еще один неологизм, кстати).

Л.Н. Пороховник, 2009-2011 гг.
http://www.norma-tm.ru/psychological_war.html

0

5

Этот сложный русский язык:
Задело - за дело.
И дико мне - иди ко мне.
Покалечилась - пока лечилась.
Мы женаты - мы же на ты.
Ты жеребенок - ты же ребенок.
Несуразные вещи- несу разные вещи.
Ему же надо будет- ему жена добудет.
Надо ждать - надо ж дать.

0

6

200 иностранных слов, которым есть замена в русском языке.

Абсолютный — совершенный
Абстрактный — отвлеченный
Аграрный — земледельческий
Адекватный — соответствующий
Активный — деятельный
Актуальный — злободневный
Аморальный — безнравственный
Анализ — разбор
Антураж — окружение
Аргумент — довод

Бизнес — дело
Бойфренд — приятель
Брифинг — летучка

Вариант — разновидность

Габариты — размеры
Герметичный — непроницаемый
Гипотетический — предположительный
Голкипер — вратарь
Гуманность — человечность

Дайвер — ныряльщик
Дайджест — обзор
Дебаты — прения
Девальвация — обесценивание
Демонстрация — показ
Деструктивный — разрушительный
Детальный — подробный
Диалог — беседа
Директор — управляющий
Дискомфорт — неудобство
Дискуссия — обсуждение, спор
Дифференциация — разделение
Доминировать — господствовать, преобладать
Дуэль — поединок

Игнорировать — пренебрегать
Идентичный — тождественный
Имидж — образ
Импорт — ввоз
Индивидуальный — единоличный
Индифферентный — безразличный
Индустрия — промышленность
Инертный — равнодушный
Интервенция — вторжение
Интернациональный — международный
Инфицированный — зараженный
Информация — сведения

Камуфляж — прикрытие
Коммерсант — торговец
Компенсация — возмещение
Комфорт — удобство
Комфортабельный — удобный, благоустроенный
Конкретный — определенный
Конкурент — соперник
Конкурс — состязание
Констатировать — устанавливать
Конструировать — устраивать, строить
Конструктивный — созидательный
Континент — материк
Контракт — договор
Конфронтация — противостояние
Концентрация — сосредоточение
Коррективы — поправки
Корреспонденция — переписка; сообщение
Кредитор — заимодатель
Криминальный — преступный

Легитимный — законный
Лепта — вклад
Ликвидация — уничтожение
Лингвист — языковед
Лифтинг — подтяжка кожи

Максимальный — наибольший, предельный
Маска — личина
Менталитет — склад ума
Метод — прием
Минимальный — наименьший
Мобильность — подвижность
Модель — образец
Модернизация — обновление
Момент — миг
Моментальный — мгновенный
Монолог — речь
Монумент — памятник
Монументальный — величественный

Натуральный — естественный
Негативный — отрицательный
Нивелировать — уравнивать

Объективный — беспристрастный
Оригинал — подлинник
Отель — гостиница

Параметр — величина
Паркинг — стоянка
Пассивный — бездеятельный
Персональный — личный
Плюрализм — множественность
Позитивный — положительный
Полемика — спор
Потенциальный — возможный
Превалировать — преобладать
Претензия — притязание
Прециозный — точный
Приватный — частный
Примитив — посредственность
Прогноз — предсказание
Прогресс — продвижение
Пропаганда — распространение
Публикация (действие) — обнародование, издание

Радикальный — коренной
Реакция — отклик
Реализовать — претворить в жизнь
Ревизия — проверка
Революция — переворот
Регресс — упадок
Резолюция — решение
Резонанс — отзвук
Результат — следствие, последствие
Реконструкция — перестройка
Рельеф — очертание
Ренессанс — возрождение
Респектабельный — приличный
Реставрация — восстановление
Реформа — преобразование

Секретный — тайный
Сервис — обслуживание
Симпозиум — заседание
Симптом — признак
Синтез — сбор, обобщение
Синхронно — одновременно
Ситуация — положение, обстановка
Социальный — общественный
Социология — обществоведение
Спонсор — благотворитель (меценат)
Стабильность — устойчивость
Стагнация — застой
Стресс — напряжение, потрясение
Структура — устройство
Субъективный — личный, предвзятый
Сфера — область

Тема — предмет
Толерантность — терпимость
Томаты — помидоры
Трансформация — превращение

Фактический — действительный
Форум — собрание
Фундаментальный — основополагающий

Хобби — увлечение

Шеф — глава
Шопинг — покупки
Шоу — зрелище

Эксклюзивный — исключительный
Эксперимент — опыт
Экспозиция — выкладка
Экспорт — вывоз
Эмбрион — зародыш
Эра — летосчисление

Юриспруденция — правоведение

0

7

https://pp.vk.me/c540106/v540106233/170e0/MZnpRuztXkg.jpg

0

8

Думаете, русский язык — сложный?

Самый сложный язык для изучения — БАСКСКИЙ, он настолько сложный, что во время Второй мировой войны этот язык применяли как шифр.

Досчитать до трех на НИВХСКОМ языке (распространен в северной части о. Сахалин) — непростая задача. А всё потому, что нивхские числительные звучат по-разному в зависимости от того, что считают: лыжи, лодки или связки вяленой рыбы. Всего в языке 26 способов счета.

В ТАБАСАРАНСКОМ языке (один из официальных языков Дагестана) существует 48 падежей существительных.

В ЭСКИМОССКОМ языке насчитывается 63 формы настоящего времени и 252 окончания простых существительных.

Чтобы научиться квалифицированно переводить тексты на САНСКРИТЕ или писать на нем, человеку потребуется изучать его не менее 12 лет.

В языке североамериканского индейского племени чиппева 6 000 глагольных форм — больше, чем в любом другом языке.

Про АБАЗИНСКИЙ язык, распространённый в Карачаево-Черкесии, говорят: не зная его с детства, овладеть им в зрелом возрасте почти невозможно. А всё из-за чрезвычайно сложной фонетики.

Наиболее полный словарь КИТАЙСКОГО языка содержит более 87 000 иероглифов, каждый из которых обозначает свой слог. Самым сложным является архаичный иероглиф се — «болтливый», состоящий из 64 черт, а из использующихся в настоящее время — иероглиф нан, который содержит 36 черт и означает «заложенный нос».

Любите свой язык :)

20 слов, которых нет в русском языке

Русский — невероятный язык, ведь в нем парой слов можно высказать массу вещей и эмоций. При этом в других языках мира есть выражения, описать которые без долгих и пространных объяснений на русском невозможно.

Чтобы вы могли обогатить свой лексикон, наши друзья из AdMe выбрали 20 слов, которых нет в русском языке, но они бы вам пригодились.

1. Натсукаши (natsukashii), японский — пустяковые вещицы, которые внезапно вызывают в памяти приятные и радостные воспоминания из прошлого.
2. Кеньятайму (kenjataimu), японский — это непродолжительный в жизни обычного мужчины посторгазменный период, когда его мысли не искажает половое влечение. И он в состоянии думать как настоящий мудрец.
3. Аподиопсис (apodyopsis), креольский — мысленно раздевать кого-то.
4. Кайрос (kairos), греческий — идеальный неуловимый решающий момент, который всегда наступает неожиданно и который создает благоприятную атмосферу для действий или слов.
5. Риэсфебер (resfeber), шведский — беспокойное состояние перед самым началом путешествия, в котором переплетаются тревога и ожидание. Также называют «туристической лихорадкой».
6. Сияж (sillage), французский — аромат, который задерживается в воздухе, след, оставленный на воде, впечатление, произведенное кем-то или чем-то, которое словно бы осталось в пространстве.
7. Джеамлиричд (sgiomlaireachd), ирландский — когда человек отвлекает тебя во время еды.
8. Тсудоку (tsudoku), японский — покупать книги, но не читать их.
9. Мёотохапия (myötähäpeä), финский — чувство стыда, испытываемое за нелепые и глупые поступки других.
10. Комореби (komorebi), японский — свет, проникающий сквозь листья деревьев.

11. Борборигумэс (borborygmus), греческий — громкое урчание в желудке.
12. Кафуней (cafuné), португальский — нежно гладить волосы любимого человека.
13. Назланмак (nazlanmak), турецкий — притворяться безразличным, когда на самом деле страстно чего-то желаете; говорить «нет», подразумевая «да».
14. Балтер (balter), английский — танцевать простодушно, без особого изящества или мастерства, но зато с удовольствием.
15. Волта (volta), греческий — праздная прогулка с друзьями по улице или набережной во время заката.
16. Койнойокан (koi no yokan), японский — чувство, что вот-вот влюбишься в человека.
17. Таценда (tacenda), латынь — вещи, о которых лучше хранить молчание.
18. Базорексия (basorexia), галисийский — непреодолимое желание поцелуя.
19. Мераки (meraki), греческий — душа, вдохновение и силы, которые человек полностью вкладывает в любимое дело.
20. Гроак (groak), баскский — уставиться на человека, пока он ест, в надежде, что он предложит вам кусочек.

0

9

http://ruspravda.info/YAzik-Rusov-v-geo … -2260.html
Язык Русов в геополитических процессах
Язык Русов в геополитических процессах
Почему язык Русов должен стать языком международного общения?

Чем он превосходит английский?

Почему это так важно для победы здоровых сил?

Говорит Константин Соколов, вице-президент Академии геополитических проблем.

Безусловно, роль языка с точки зрения геополитики огромна. Это ведь и возможность формирования совместной системы образования, подготовки кадров. То есть, люди учатся по одним учебникам, читают одни технические условия и т.д. То есть, язык объединяет народ и равные народу более, чем что либо еще. А в языке уже заложено много: и традиции, и подтекст какой-то и т.д. Конечно, сейчас я не буду углубляться в тезис, который вызовет дикие споры и вызывало очень много их раньше. Но, честно говоря, как человек, который занимался гносеологией, я могу сказать, что русский язык кроме всего прочего это гораздо более мощный носитель информации, чем английский. То есть, это более сильный инструмент. Поэтому для того, чтобы добиться разумного решения мировых проблем, нужно добиваться того, чтобы как можно больше людей говорило на русском языке. Это я говорю с полной ответственностью, прекрасно понимаю, что меня могут обвинить во всем. Но, тем не менее, и сейчас поэтому для меня является совершенно я так просто к слову, мне приходилось руководить даже научно-исследовательской работой в советские времена по составлению отраслевого терминологического словаря. Поэтому, что такое термин, понятия, классификация – мне пришлось в свое время довольно серьезно в это дело углубиться.

Я, естественно, сравниваю, что у нас, что у них, как это коррелируется. Поэтому говорю вещи не с пустого места. И, конечно, меня сейчас удручает то, как калечат русский язык. То есть, так его забивают всей этой латинизированной терминологией. Я уже не говорю о том, что специально выдрессированные дикторы всякие на телевидении, на радио. Они попросту первое, что у них отняли – это фонетику русского языка. Ладно, грамматику они не всегда знают, человек читает, но фонетику. Читать надо с чувством, с толком, с расстановкой. А сейчас они тараторят, я могу сказать честно, я новостные блоги смотрю, мне очень тяжело воспринимать информацию. Потому что они вроде русскими словами говорят, но не по-русски. Я мысль не улавливаю во всех ее красках, а именно воспринимаю информацию, а это очень важно – распространение чистого русского языка. Это важно не только по всему миру, а внутри России. Это для победы нужно.

0

10

http://ruspravda.info/Russkiy-yazik-to- … 10472.html
Русский язык, то о чём мы не догадываемся...
Борьба с русским языком, так же, как и с самими русами, ведётся не первое столетие. Наши непримиримые враги хорошо знают, что делают и не жалеют зелёных фантиков для подкупа чиновников, помогающих им превращать нас в животных…

Мы живём в условиях 4-й Мировой войны, которая ведётся против человека на всех возможных направлениях: война экономическая, политическая, информационная, продуктовая, алкогольная, табачная, наркотическая, война в изобразительном искусстве (авангард, андеграунд, «Чёрный квадрат»), война в музыке (тяжёлый рок, металлика, попса), и, наконец, война с русским языком, о которой мало кто знает.

В условиях наступающего глобализма совершенно отчётливо видятся попытки Агасфера (дьявола, под которым понимается «мировое правительство», руководимое жрецами, выполняющими свои чисто теологические, религиозные инструкции, враждебные всем людям на Земле) зомбировать людей, особенно молодое поколение, превратив их в людей не понимающих, что такое хорошо и что такое плохо. Происходит то, что Достоевский называл «обрютированием», т.е. превращением людей в животных.

Все эти манипуляции с человеческим сознанием проходят сравнительно легко, так как мы абсолютно безграмотны в вопросах воздействия на нашу психику электронных средств массовой информации (телевидения, компьютера) и вообще электромагнитных средств на наш мозг. Разработчики такого рода технологий скрыты от людей. Что касается языка, вернее, попыток воздействовать на сознание людей через язык, то нашей Академии Наук и «Институту русского языка» такие мысли в голову не приходят, хотя, может быть, мы ошибаемся… Очень многое стало ясно, благодаря работам академиков П.П. Гаряева, А.В. Акимова, Г.И. Шипова, А.Д. Плешанова и др.

Но прежде, чем переходить к конкретному разбору особенностей языковой политики, хотелось бы подчеркнуть некоторые особенности русского языка на которые нужно обратить внимание. В нашей книге «Тайны русского Алфавита» (М., 2004, 2007) мы уже отмечали, что русский язык является первым языком, которым владело первое человечество («И был один язык и один народ»).

Русский язык - самый древний на Земле?

Доказательствами этого является то, что самые древние письменные памятники на планете Земля, расшифрованные С. С. Гриневичем, Ф. Воланским, П.П. Оринкиным др., написаны на протославянском слоговом письме (таблички из местечка Винча в Югославии и из Тёртерии, Румыния), а также свидетельство профессора Делийского университета санскритолога Дурга Прасад Шастри, что «русский язык более древен, чем санскрит, и является древнейшим диалектом санскрита». Но это не всё.

В 2008 году в Интернете появились интересные сведения израильских учёных, которые заслуживают самого пристального внимания. Учёные из университета г. Хайфы пишут: «Школьники, знающие русский язык, имеют больше шансов достичь успехов в образовании, чем те, которые не владеют языком Пушкина и Достоевского… Овладение навыками чтения и письма на русском языке в дошкольный период даёт ученикам значительные преимущества в овладении знаниями, — утверждает проф. Мила Шварц, — Как показали исследования, школьники, имеющие представления о грамматике русского языка, показывают более высокие результаты в учёбе по сравнению со сверстниками, владеющими только ивритом или другими языками. При этом одни лишь разговорные навыки такой форы не дают». Мила Шварц объясняет эту загадку исключительной лингвистической сложностью русского языка.

О связи языка и мышления хорошо сказал гениальный русский учёный А.А. Потебня (1835-1891): «В настоящее время мы с уверенностью можем сказать, что первенство народов индоевропейского племени среди других племён Земли, составляющее факт несомненный, основано на превосходстве строения языков этого племени и причина этого превосходства не может быть выяснена без должного исследования свойств их языков; хотя и необходимо признать, что ребёнок, говорящий на одном из индоевропейских языков, уже в силу этого одного является философом в сравнении с взрослым и умным человеком другого племени». Здесь Потебня говорит вообще о европейских языках.

Израильские учёные пошли дальше. В настоящее время многие из них склоняются к тому, что в основе всех индоевропейских языков лежит язык русский. Доказательства этого рассмотрены в книге О. Ф. Мирошниченко «Славянские Боги Олимпа», М., 2009.

Итак, мы можем констатировать связь языка и мышления. «Вся логика мышления вышла из языка», — писал выдающийся лингвист, почётный академик Санкт-Петербургского университета Д.Н. Овсянико-Куликовский. — Все логические категории первоначально были даны в качестве членов предложения».

Второй очень важный аспект языка, который необходимо отметить, учитывая связь языка и мышления, — это то, что можно через язык осуществлять контроль за сознанием (что было открыто в 90-х годах XX века). Именно язык контролирует и направляет наше сознание, мышление, а отчасти и работу всего организма, т.е. выполняет над ними управленческие функции.

Доказательства были приведены академиком П.П. Гаряевым в его работе «Волновой геном», где описаны многочисленные опыты. В некоторых из этих опытов брали совершенно мёртвые зёрна пшеницы и воздействовали на них обычной человеческой речью, пропущенной через микрофон и спектрограф, т.е. преобразованной в электромагнитные волны. Речь человека оказывала на растения совершенно невероятный, ни с чем не сравнимый эффект: 90% мёртвых зёрен пшеницы оживали! При этом результат поражал устойчивостью и повторяемостью. В другом опыте брали живые семена растения и воздействовали на них таким же путём преобразованной в электромагнитные волны речью, содержащей нецензурную брань с матом. При этом все подопытные семена погибали. Под микроскопом было видно, что у них порвались хромосомные нити и полопались мембраны, что было адекватно воздействию радиоактивного облучения интенсивностью порядка 40 тыс. рентген в час!

0

11

http://ruspravda.info/Bogi-govoryat-po-russki-2282.html
Боги говорят по-русски!
Боги говорят по-русски
Мы привыкли к тому, что главный мировой язык – английский, а наш родной русский только тем и занимался в последнее время, что заимствовал словечко оттуда, словечко отсюда. Но так ли это? Выпускник восточного факультета ЛГУ, лингвист, автор нескольких сенсационных книг Александр Драгункин утверждает, что всё было как раз наоборот. Более того, он пришёл к выводу, что древнерусский язык был праязыком всей Земли!

Англичане – потомки русичей?

– Всё началось с английского языка, который я преподавал долгие годы, – сообщил «МК» в Питере» предысторию своего открытия Александр Драгункин. – Чем дальше, тем больше меня не устраивала методика его преподавания – и подспудно появлялись какие-то новые идеи. В 1998 году я сел писать свою первую книгу – руководство по английскому языку. Я перестал ходить в офис, закрылся дома и на самом примитивном компьютере за месяц настучал ЧТО-ТО, от чего сам обалдел. В той работе я предложил свой способ быстрого запоминания английских слов – по аналогии с русскими. И, разрабатывая его, наткнулся на очевидность: английские слова не просто похожи на русские – они имеют русское происхождение!

– Вы можете это доказать?

– Конечно. Только сначала запомните три несложных базовых правила филологии. Первое: на гласные в слове можно не обращать внимания, самое главное – костяк согласных. Второе: согласные очень чётко группируются по месту образования во рту – например, Л, Р, Н образуются разными движениями языка, но в одной и той же части нёба. Попробуйте их произнести – и сами убедитесь. Таких цепочек согласных несколько: в-м-б-п-ф, л-р-с-т-д-н, х-ц-к-г-з-ж, в-р-х, с-ц-ч (джь). Когда слово заимствуется, возможна замена букв в соответствии с этими цепочками. И третье правило: при переходе из одного языка в другой, слово может только укорачиваться, причём чаще всего пропадает первый слог.

– А теперь примеры.

– Пожалуйста. Английское слово GIRL (гёрл – девушка) у себя на родине происхождения не имеет. Зато в древнерусском было замечательное слово, которым называли юных особ – ГоРЛица! Костяк согласных тот же, и английское слово короче – так кто у кого взял слово? Ещё один пример – английское REVOLT. Допустим, вы не знаете, что это значит – сейчас и посмотрим, кто у кого спёр. Любой латинист вам скажет, что RE – приставка, VOL – корень и «загадочное Т». Откуда оно взялось, западные филологи даже не говорят. Но я человек простой: давайте предположим идиотский вариант – что англичане это слово взяли у кого-то и со временем исказили. Тогда, если RE – приставка, означающая «повторение», и англичане взяли эту приставку у кого-то, то за тысячу лет она могла стать только короче (вспомним филологический закон). Значит, можно предположить, что изначально она была длиннее. Так вот, во всём мире есть только одна приставка, которая значила то же самое, но была длиннее – русская ПЕРЕ-! Л и Р – взаимозаменяемые согласные из одной цепочки. Переписываем слово по-русски – ПЕРЕ-ВоР-оТ. REVOLT в переводе означает «переворот, бунт» – так кто у кого заимствовал? И «загадочное Т», на котором спотыкаются все английские лингвисты, оказывается самым обычным русским суффиксом. Таких примеров невероятно много.

– А с какой стати англичанам, живущим на острове далеко от нашей необъятной родины, пробавляться русскими словами – у них своих не было?

– Англичане вполне могут оказаться потомками древних русичей. Есть совершенно официальные данные (которые, правда, часто замалчиваются) о том, что саксы – предки англичан – пришли не откуда-нибудь, а с реки Волги. В научном мире это аксиома. Саксы – это множественное число от слова «сак». То есть на Волге они были САКами. Далее – по закону об укорачивании слова при переходе в другой язык – делаем вывод, что это слово могло быть изначально длиннее. Я не вижу другого объяснения происхождения слова САКИ, кроме как от урезанного РУСАКИ.

– Хорошо, а как же другие языки? Вы же не утверждаете, что знаете все языки на свете?

– Не утверждаю. Но я знаю много языков. Могу спокойно общаться на английском, французском, итальянском, немецком, шведском, польском. Японский знаю, но не говорю. В университете учил древнекитайский, в юности серьёзно занимался хинди. Поэтому я могу сравнивать. Вот вам пример. Возьмём латинское слово SECRET (секрет, нечто скрытое). Весь мир пялится на это слово, но происхождение его неизвестно. Кроме того, оно не раскладывается на составляющие – нет ни приставки, ни суффикса. Некоторые усматривают всё тот же «загадочный суффикс Т». Самые лихие западные филологи выделяют корень CR – это латинское CER, «видеть». Но с какой стати «секрет», то, что прячут, базируется на корне «видеть»? Это абсурд! Я делаю иначе – я наглею и пишу эти же буквы по-древнерусски – СъКРыТ. И получаю полное сходство значения, явную приставку С, прекрасный корень и наш родной суффикс. Помните, что гласные для филологии совершенно не важны.

Или ещё – слово «гарем». То, что у русских князей до Романовых были целые толпы наложниц – исторический факт. Вот если у меня много красивых жён, где я их буду держать? В самых лучших комнатах, которые на Руси назывались ХоРоМы – вспомним цепочки чередующихся согласных – так откуда взялось слово ГаРеМ?

– Так значит, это у нас все заимствовали, а не мы у чужестранцев?

– Естественно! Я опроверг даже сложившуюся «татарскую» теорию происхождения русского мата.

– Не было никаких татар?

– Не было – это только наше изобретение. Могу продемонстрировать. Имеем слово звезда – это звез-да. Звез – это искажённое «свет». То есть звезда – это то, что «свет-ит». А если идти по этой схеме словообразования, как будет называться то, чем «пис-ают»? Это одно слово. Дальше – откуда взялось слово «палка»? Первоначально она называлась «пхалка», потому что ею пхали, пихали. Английское stick (стек, палка) – это явно наше тык, «тыкалка». Вернёмся к слову «пхать» – образуйте повелительное наклонение, как со словом «совать»: совать – суй, пхать – что? И «п» со временем отпало. Самое интересное с глаголом – только по-русски можно сказать: «Я её поимел». М и Б, как вы помните, чередующиеся – замените букву М в слове «поиметь» и увидите, что получится…

– Ну, мат – это не доказательство того, что древнерусский – праязык всего мира.

– Хорошо, вот ещё: названия всех священных религиозных книг имеют русское происхождение.

– Даже Коран?

– Да. В арабском мире считается, что у этого слова нет этимологии. Но она есть. Коран, как известно, это откровения пророка Мухаммеда, собранные писцом Зейдом – и СОХРАНённые им! Коран – это Со-хран. С иудейской Торой ещё проще: это книга о ТВОРЕнии – Тора есть Т (в) ора.

С Библией немного иначе – нужно знать, что она написана на бумаге, а бумага производится из хлопка. Хлопок по-славянски называется БаВеЛна – BiBLe. Библия – всего-навсего стопка бумаги! Про индийские «Веды» я вообще не говорю: здесь очевидно происхождение от слова ведать. Каждое из этих объяснений можно оспаривать по отдельности, но интересно то, что все названия имеют верную трактовку только через русский язык.

– Ну, а названия богов и служителей?

– Аллах… Если предположить, что это слово не арабское и со временем потеряло первую согласную, то остаётся только одно слово, которое к тому же соответствует значению – ВаЛЛаХ – ВоЛХв, а волхвы и были священниками. Есть ещё русский корень МОЛ, от которого появилось слово «молиться». МоЛ – то же, что и МуЛ – МУЛЛА, который просит бога. По-английски священник PRieST – в русских буквах ПРоСиТь. Я не верю, что может быть так много случайных совпадений. То, что слова похожи и имеют при этом одинаковый смысл – это полдела. Но обратите внимание: во всех случаях, когда слово в своём «родном» языке не может найти происхождения, в русском оно обретает вполне логичную этимологию – и все его загадки, непонятно откуда взявшиеся суффиксы, которые не может объяснить традиционная филология, становятся совершенно нормальными частями слова именно в русском языке! Наш язык удивительный. Он доводит нас до дна мира – я уверен, что он был создан искусственно, и в нём зашифрована матрица мироздания.

– А вы смогли что-нибудь расшифровать?

– Очень интересные вещи. Например, только в русском языке весь окружающий человека мир был описан при помощи одного слога с корнем БЛ (учитывая цепочки чередования согласных). Что было вокруг древнего человека? БоР, МоРе, ПоЛе, БоЛото, ПаР (так раньше называли воздух) и так далее.

Весь животный мир описан по геометрическому признаку только в русском языке: в других языках это вырванные из контекста слова, в нашем же они складываются в систему. Живых существ описали с помощью трёх корней, которые являются формами тела. Например, всё КРуглое описано с помощью корня КР/ГЛ и его производных – ГоЛова, ГЛаз, ГорЛо, КоЛено, ГоЛень.

Дальше – только в русском языке человек был выделен из остального животного мира по главному признаку – разуму. Разум находится в голове, которая раньше имела ещё одно название – ЧЕЛО. Как же нас выделили из мира – нас назвали ЧЕЛО-век!

– Так что же, из самого языка наши предки получали знания о мире?

– Наши предки всё знали, потому что всё было описано в языке просто. Рай – это ничто иное, как урезанный КРАЙ, где всё здорово и классно. Ад – это просто то, что ПОД нами. Вспомним слово «звезда» – свет-да – задолго до телескопов люди, говорившие на русском, знали, что звёзды не просто дырки в небе, а то, что светит, излучает свет!

– Вы сказали, что язык был создан искусственно. А зачем вообще его было создавать? Любовь ведь вполне можно было выразить в количестве убитых мамонтов.

– Русский язык на этот вопрос тоже отвечает. Помните знаменитую фразу Тютчева: «Мысль изречённая есть ложь»? Что хотел сказать поэт? Я вам покажу. В русском языке есть три глагола, означающих процесс речи – говорить, сказать, изрекать (или излагать). Но что интересно, только в русском языке три глагола, означающие враньё, имеют те же самые корни: гоВоРить – ВРать, изЛаГать/изЛОЖить – ЛГать/ЛОЖь, сКАЗать – исКАЗить. Язык был создан изначально не для обмена информацией, а как инструмент её искажения, способ влияния. Сейчас, конечно, мы уже пользуемся им для общения. Однако будьте уверены – из всех народов мира только мы говорим на самом прямом потомке праязыка.

– И кто же его создал?

– Те, кто создал человечество.

Эти слова считаются заимствованными русским языком в последние столетия. Однако Александр Драгункин убеждён в их русском «происхождении».

ГаЛаКтика – от русского диалектного «ГаЛаГа» (туман)

ДоЛлар – от ДоЛя

КаЛьКулятор – от сКоЛьКо

ЛаБоратория – от РаБота (Л и Р чередуются)

ЛеДи – от ЛаДа (древнерусская богиня)

HoTel (отель) – от ХаТа

НеГР – от НеКРасивый

эЛеМенТ – от неЛоМаТый

сМоГ – от МГла

ГЛоБус – от КоЛоБок (Г и К чередуются)

Смотреть видео с Александром Драгункиным: Русский язык - праязык

0

12

https://cs7053.vk.me/c7003/v7003732/6abf/f9y7vV1tfes.jpg
https://cs7053.vk.me/c7003/v7003308/69ee/FhN5xCKoAzw.jpg
https://cs7053.vk.me/c7003/v7003782/67a5/HCllit6NGLQ.jpg
https://cs7053.vk.me/c7003/v7003889/68ba/CVtpJi64i_s.jpg
https://cs7053.vk.me/c7003/v7003597/6793/P6wpXYXMXKc.jpg

0

13

Мощнейшая тренировка дикции с помощью стихотворения
#Advice@facts2

"Буря с берега"
Перекидываемые, опрокидываемые,
Разозлились, разбесились белоусые угри.
Вниз отбрасываемые, кверху вскидываемые,
Расплетались и сплетались от зари и до зари.
Змеи вздрагивающие, змеи взвизгивающие,
Что за пляску, что за сказку вы затеяли во мгле?
Мглами взвихриваемыми путь забрызгивающие,
Вы закрыли, заслонили все фарватеры к земле.
Тьмами всасывающими опоясываемые,
Заметались, затерялись в океане корабли,
С неудерживаемостью перебрасываемые,
Водозмеи, огнезмеи их в пучину завлекли.
Чем обманываете вы? Не стремительностями ли
Изгибаний, извиваний длинновытянутых тел?
И заласкиваете вы не медлительностями ли
Ласк пьянящих, уводящих в неизведанный предел?
https://cs7058.vk.me/c7011/v7011227/1af8a/3or7K0glkEk.jpg

0

14

http://ruspravda.info/YAzik-Rusov-v-geo … -2260.html + ВИДЕО

Язык Русов в геополитических процессах
Почему язык Русов должен стать языком международного общения?

Чем он превосходит английский?

Почему это так важно для победы здоровых сил?

Говорит Константин Соколов, вице-президент Академии геополитических проблем.

Безусловно, роль языка с точки зрения геополитики огромна. Это ведь и возможность формирования совместной системы образования, подготовки кадров. То есть, люди учатся по одним учебникам, читают одни технические условия и т.д. То есть, язык объединяет народ и равные народу более, чем что либо еще. А в языке уже заложено много: и традиции, и подтекст какой-то и т.д. Конечно, сейчас я не буду углубляться в тезис, который вызовет дикие споры и вызывало очень много их раньше. Но, честно говоря, как человек, который занимался гносеологией, я могу сказать, что русский язык кроме всего прочего это гораздо более мощный носитель информации, чем английский. То есть, это более сильный инструмент. Поэтому для того, чтобы добиться разумного решения мировых проблем, нужно добиваться того, чтобы как можно больше людей говорило на русском языке. Это я говорю с полной ответственностью, прекрасно понимаю, что меня могут обвинить во всем. Но, тем не менее, и сейчас поэтому для меня является совершенно я так просто к слову, мне приходилось руководить даже научно-исследовательской работой в советские времена по составлению отраслевого терминологического словаря. Поэтому, что такое термин, понятия, классификация – мне пришлось в свое время довольно серьезно в это дело углубиться.

Я, естественно, сравниваю, что у нас, что у них, как это коррелируется. Поэтому говорю вещи не с пустого места. И, конечно, меня сейчас удручает то, как калечат русский язык. То есть, так его забивают всей этой латинизированной терминологией. Я уже не говорю о том, что специально выдрессированные дикторы всякие на телевидении, на радио. Они попросту первое, что у них отняли – это фонетику русского языка. Ладно, грамматику они не всегда знают, человек читает, но фонетику. Читать надо с чувством, с толком, с расстановкой. А сейчас они тараторят, я могу сказать честно, я новостные блоги смотрю, мне очень тяжело воспринимать информацию. Потому что они вроде русскими словами говорят, но не по-русски. Я мысль не улавливаю во всех ее красках, а именно воспринимаю информацию, а это очень важно – распространение чистого русского языка. Это важно не только по всему миру, а внутри России. Это для победы нужно.

0

15

33 фразы дирижеров, или как ругаются интеллигентные люди

Фразы, которые покажут, как надо ругаться тонко, изящно и интеллигентно — одним словом, как дирижеры симфонических оркестров!

Было бы большой ошибкой думать, что в оркестрах играют самые идеальные люди. Дирижеры не хуже армейских чинов умеют ругаться на оркестрантов. А то и даже лучше! Однако делают они это тонко и очень интеллигентно.

Посудите сами, вот как ругаются интеллигентные люди:
1. Осталось всего три репетиции до позора!
2. Надо сыграть так, словно вы немножко выпили и никуда не спешите.
3. Смотрите одним глазом в партию, а двумя на меня!
4. Вы так фамильярно все это играете, как будто лично с Прокофьевым пили!
5. Я скажу вам сейчас, какие тут ноты, – вы очень удивитесь.
6. Это вам не симфонический оркестр, здесь в толпе не спрячешься, надо играть чисто!
7. Ребята, это ведь «кукушки звуки», а не приближение вражеской авиации!
8. И если кто-то сыграл фальшиво, главное – успеть посмотреть с укором на соседа.
9. Не захлебнитесь в собственном таланте!
10. Пронумеруйте такты, а то глаза могут сместиться, а цифры - нет!

11. Дома прийти и заниматься так, чтоб вся семья у тебя умела это играть…
12. Женский хор! Спойте вместе со своими мозгами.
13. Это произведение вы должны были впитать с молоком преподавателя!
14. Мендельсона надо играть без «мендельсовщины».
15. Уберите свой маникюр с грифа!
16. Перестаньте пялиться в декольте флейтистки, там нет нот, ваша партия на пюпитре!
17. Это ж надо так ненавидеть друг друга, чтоб так играть!
18. Почему вам в детстве не объяснили, чем труба отличается от пионерского горна?
19. Шостакович не был боксером, но за такую игру он воскрес бы и набил вам морду!
20. Если вы еще раз так сыграете первую цифру, я убью всех вас по очереди, похороню, отсижу, а потом наберу новый оркестр!

21. Вы не боитесь выходить на второе отделение? Скажите спасибо, что в консерваторию ходят интеллигенты. А то пролетарии встали бы со своих мест и набили всем вам морду за такую игру!
22. Альты, куда вы лезете? И ладно бы что-то приличное лезло, а то фа-диез!
23. От себя попробуйте дуть! У меня такое впечатление, что вам еще в музыкальной школе не объяснили направление потока воздуха в мундштуке!
24. Не надо так терзать арфу и путать ее с пьяным мужем!
25. Я знаю, что вы все меня ненавидите. Теперь подумайте, как к вам должен относиться я?
26. Мне не место с вами в одной музыке!
27. Второй тромбон, я хочу вам пожелать, чтоб на ваших похоронах так играли!
28. Была б моя воля, я воспользовался этой палочкой так, чтобы у вас возобновилась проходимость воздуха в организме!
29. Я обещаю вам трудоустройство в подземном переходе, и лично договорюсь с ментами и бандитами, чтоб вас не трогали. Но за прохожих я не ручаюсь.
30. Вам бы вместо саксофона - бензопилу «Дружба» в руки. Звук тот же, а денег больше!

31. У вас очень красивые, сильные руки. Положите инструмент и задушите себя ими, не глумитесь над музыкой!
32. Придете домой, передайте мои соболезнования вашей жене. Как можно спать с таким неритмичным человеком?
33. Я прекращаю всякие церемонии и с сегодняшнего дня начну вас учить любить, если не меня, то хотя бы музыку!

0

16

СОХРАНИТЕ СЕБЕ НА СТЕНУ

Абсолютный — совершенный
Абстрактный — отвлеченный
Аграрный — земледельческий
Адекватный — соответствующий
Активный — деятельный
Актуальный — злободневный
Аморальный — безнравственный
Анализ — разбор
Антураж — окружение
Аргумент — довод
Бизнес — дело
Бойфренд — приятель
Брифинг — летучка
Вариант — разновидность
Габариты — размеры
Герметичный — непроницаемый
Гипотетический — предположительный
Голкипер — вратарь
Гуманность — человечность
Дайвер — ныряльщик
Дайджест — обзор
Дебаты — прения
Девальвация — обесценивание
Демонстрация — показ
Деструктивный — разрушительный
Детальный — подробный
Диалог — беседа
Директор — управляющий
Дискомфорт — неудобство
Дискуссия — обсуждение, спор
Дифференциация — разделение
Доминировать — господствовать, преобладать
Дуэль — поединок
Игнорировать — пренебрегать
Идентичный — тождественный
Имидж — образ
Импорт — ввоз
Индивидуальный — единоличный
Индифферентный — безразличный
Индустрия — промышленность
Инертный — равнодушный
Интервенция — вторжение
Интернациональный — международный
Инфицированный — зараженный
Информация — сведения
Камуфляж — прикрытие
Коммерсант — торговец
Компенсация — возмещение
Комфорт — удобство
Комфортабельный — удобный, благоустроенный
Конкретный — определенный
Конкурент — соперник
Конкурс — состязание
Констатировать — устанавливать
Конструировать — устраивать, строить
Конструктивный — созидательный
Континент — материк
Контракт — договор
Конфронтация — противостояние
Концентрация — сосредоточение
Коррективы — поправки
Корреспонденция — переписка; сообщение
Кредитор — заимодатель
Криминальный — преступный
Легитимный — законный
Лепта — вклад
Ликвидация — уничтожение
Лингвист — языковед
Лифтинг — подтяжка кожи
Максимальный — наибольший, предельный
Маска — личина
Менталитет — склад ума
Метод — прием
Минимальный — наименьший
Мобильность — подвижность
Модель — образец
Модернизация — обновление
Момент — миг
Моментальный — мгновенный
Монолог — речь
Монумент — памятник
Монументальный — величественный
Натуральный — естественный
Негативный — отрицательный
Нивелировать — уравнивать
Объективный — беспристрастный
Оригинал — подлинник
Отель — гостиница
Параметр — величина
Паркинг — стоянка
Пассивный — бездеятельный
Персональный — личный
Плюрализм — множественность
Позитивный — положительный
Полемика — спор
Потенциальный — возможный
Превалировать — преобладать
Претензия — притязание
Прециозный — изысканный
Приватный — частный
Примитив — посредственность
Прогноз — предсказание
Прогресс — продвижение
Пропаганда — распространение
Публикация (действие) — обнародование, издание
Радикальный — коренной
Реакция — отклик
Реализовать — претворить в жизнь
Ревизия — проверка
Революция — переворот
Регресс — упадок
Резолюция — решение
Резонанс — отзвук
Результат — следствие, последствие
Реконструкция — перестройка
Рельеф — очертание
Ренессанс — возрождение
Респектабельный — почтенный
Реставрация — восстановление
Реформа — преобразование
Секретный — тайный
Сервис — обслуживание
Симпозиум — заседание
Симптом — признак
Синтез — сбор, обобщение
Синхронно — одновременно
Ситуация — положение, обстановка
Социальный — общественный
Социология — обществоведение
Спонсор — благотворитель (меценат)
Стабильность — устойчивость
Стагнация — застой
Стресс — напряжение, потрясение
Структура — устройство
Субъективный — личный, предвзятый
Сфера — область
Тема — предмет
Толерантность — терпимость
Томаты — помидоры
Трансформация — превращение
Фактический — действительный
Форум — собрание
Фундаментальный — основополагающий
Хобби — увлечение
Шеф — глава
Шопинг — покупки
Шоу — зрелище
Эксклюзивный — исключительный
Эксперимент — опыт
Экспозиция — выкладка
Экспорт — вывоз
Эмбрион — зародыш
Эра — летосчисление
https://pp.vk.me/c628628/v628628133/3bbd2/DMc2LFaDtz0.jpg

0

17

Украшайте свою речь умными словами!

Прагматичный — практичный (приземленный)
Эпатировать — поражать (ошеломлять, шокировать)
Волонтер — доброволец
Коллизия — столкновение (конфликт)
Суфражистка — феминистка
Кайман — крокодил
Генезис — происхождение (возникновение, зарождение.
Утрировать — преувеличивать
Неглиже — полуодетый
Амбивалентный — двойственный (неоднозначный)
Ортодоксальный — непреклонный (правоверный)
Кредо — мировоззрение
Профан — невежда (дилетант, непрофессионал)
Диффамация — клевета (сплетня)
Раритет — редкость
Жантильный — кокетливый (жеманный)
Интоксикация — отравление
Епитимья — наказание
Моногамия — единобрачие.
Претенциозность — вычурность
Латентный — скрытый
Амбициозный — высокомерный (тщеславный, притязательный, честолюбивый)
Индифферентный — безразличный (равнодушный, нейтральный)
Нотация — нравоучение
Экстравагантный — необычный (вызывающий, оригинальный, своеобразный)
Респектабельный — почтенный (представительный, достойный, солидный)
Меркантильный — расчетливый (корыстный, мелочный)
Репрессия — кара (наказание, насилие)
Легитимный — законный
Корсар — пират
Голкипер — вратарь
Инцидент — происшествие (случай)
Превентивный — предупреждающий
Тактильный — осязательный
Апогей — высшая точка (кульминация, предел)
Скрупулёзный — дотошный (педантичный)
Харизма — неординарность (обаятельность, притягательность)
Почетник — поклонник, ухаживающий за девушкой (почитатель)
Басурман — иноземец и иноверец
Аберрация — отклонение от истины, заблуждение (искажение)
Пердимонокль — полная ерунда, черт знает что
Трансцендентный — непознаваемый (иррациональный, непостижимый)
Остракизм — изгнание (травля)
Паритет — равенство (равнозначность, равноценность, равноправие)
Апробировать — испытывать
Абитуриент — тот, кто претендует на поступление в учебное заведение
Инвариантный — однозначный
Клеврет — приспешник (пособник, сообщник)
Деструктивный — разрушительный
Аннексия — насильственное присоединение
Матримониальный — брачный (супружеский)
Тенденциозный — модный
Проформа — формальность
Апологет — сторонник (приверженец)
Экзальтированный — восторженный (возбужденный, воодушевленный)
Синопсис — обозрение

0

18

А вы знали продолжение пословиц?
https://pp.vk.me/c543105/v543105599/15f2b/UI_yysk93_g.jpg

0


Вы здесь » Общественное движение =Поэзия на перекрёстках!= » Статьи о нормах русскоязычия. » Русский язык не такой сложный, каким кажется.